Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous devez par conséquent adresser vos questions " (Frans → Nederlands) :

Vous devez par conséquent adresser vos questions à mon collègue compétent pour l'agrément des hôpitaux bruxellois.

U dient zich met uw vragen bijgevolg te richten tot mijn collega die op het vlak van de erkenning bevoegd is voor de Brusselse ziekenhuizen.


Je vous encouragerais dès lors à également adresser vos questions concernant le festival de Yulin au ministre-président flamand, ainsi qu'à son ministre compétent pour le Bien-être animal.

Ik zou u derhalve aanmoedigen uw aanbevelingen omtrent het Yulin festival ook aan de Vlaamse minister-president mee te delen, alsook aan zijn minister, bevoegd voor het Dierenwelzijn.


Je vous invite à adresser vos questions au ministre de l'Intérieur.

Ik verzoek u uw vragen te richten aan de minister van Binnenlandse Zaken.


En ce qui concerne le calendrier et la faisabilité juridique, vous devez adresser votre question à mes collègues Michel, Peeters, De Block et Van Overtveldt, chacun pour ce qui est de leur rôle et compétence respectifs.

De vraag naar de timing en de juridische haalbaarheid daarvan moet u aan mijn collega's Michel, Peeters, De Block en Van Overtveldt stellen, elk voor wat hun rol en bevoegdheid betreft.


En ce qui concerne l'aspect médical, vous devez adresser votre question au ministre de la Santé, celle-ci sera mieux placée pour y répondre.

Voor het medische aspect hebt u trouwens uw vraag tevens gesteld aan de minister van Volksgezondheid, die betere geplaatst is om hierop te antwoorden.


Donc, on peut toujours insister, mais il faut que les clauses soient claires et vous devez savoir exactement à qui adresser vos demandes.

Men kan dus wel blijven aandringen, maar de bepalingen moeten duidelijk zijn, en u moet precies weten aan wie u uw verzoeken moet richten.


Je souhaite par conséquent poser la question suivante à la Commission: qu’entendez-vous faire, vous et vos collègues, pour rétablir la valeur de l’alimentation?

Daarom vraag ik de commissaris: wat gaan u en uw collega’s ondernemen opdat levensmiddelen weer meer worden gewaardeerd?


C’est pourquoi nous avons décidé, avec la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, de vous adresser cette question suffisamment tôt avant la date limite de transposition, afin de vérifier que vous - ainsi que les États membres de l’Union européenne - aviez rempli vos obligations, qui avaient d’ailleurs été proposées par vous-même, en vue de transposer cette directive d’ici la fin de l’année, et de savoir si vous seriez en mesure d’atteindre cet objectif.

Daarom hebben we in de Commissie interne markt en consumentenbescherming ook besloten om u deze vraag tijdig voor de omzettingstermijn te stellen. Zo willen we nagaan of u de verbintenis, die u als lidstaten van de Europese Unie bent aangegaan – het was toen uw eigen voorstel – , namelijk om de richtlijn tegen het einde van dit jaar om te zetten, kunt nakomen en of u die doelstelling kunt bereiken.


Vous avez par conséquent la possibilité de soumettre vos questions à vos tribunaux, de même que d’introduire des appels auprès de la Cour européenne des droits de l’homme ou de la Cour européenne de justice de Luxembourg.

U kunt uw vragen dus voorleggen aan uw rechtbanken, en er zijn beroepsmogelijkheden bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens en het Europees Hof van Justitie in Luxemburg.


Je souhaite en conséquence adresser un double message aux habitants du Kosovo: nous sommes prêts à faire la clarté sur votre statut définitif d’ici deux ans, mais vous devez nous démontrer votre capacité à administrer votre pays d’une façon appropriée, en d’autres termes d’une manière intégrant une politique correcte à l’égard des minorités et, notamment, le respect des ...[+++]

Mijn boodschap aan de Kosovaren is dan ook tweeërlei: wij zijn bereid om u over twee jaar helderheid te geven over uw definitieve status, maar u moet ons bewijzen dat u in staat bent om op een fatsoenlijke manier uw land te besturen, dat wil zeggen inclusief een fatsoenlijk minderhedenbeleid, inclusief eerbiediging van de grenzen zoals die nu zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devez par conséquent adresser vos questions ->

Date index: 2024-08-01
w