Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous devriez concentrer votre " (Frans → Nederlands) :

Dans votre réponse, vous précisiez que deux scénarios étaient sur la table: installer 14 laboratoires accrédités ou se concentrer sur les sections de cours d'appel.

In uw antwoord gaf u aan dat er twee scenario's in studie zijn: de inrichting van 14 geaccrediteerde laboratoria, of een aanpak die focust op de afdelingen van de hoven van beroep.


De même, avant l'accident à Dinant du 23 mai 2009, un problème relatif au départ des trains aurait été soulevé. a) Confirmez-vous ces informations? b) Pouvez-vous indiquer quelles réponses ont été apportées suite à ces signalements? c) Pouvez-vous affirmer en votre âme et conscience que ces accidents étaient effectivement inévitables et que les analyses réalisées avant ceux-ci ont bien été prises en considération? d) Est-ce que sur la base des éléments qui nous ont été transmis, vous ne devriez pas demander une enquête?

En vóór het ongeval dat op 23 mei 2009 in Dinant plaatsvond, zou men ook al op een probleem in verband met het vertrek van de treinen hebben gewezen. a) Kunt u die informatie bevestigen? b) Wat werd er ondernomen nadat die problemen werden gemeld? c) Kunt u in eer en geweten bevestigen dat die ongevallen hoe dan ook onvermijdelijk waren en dat er wel degelijk rekening werd gehouden met de voorafgaande analyses? d) Zou u op grond van de gegevens die ons werden bezorgd geen onderzoek moeten vragen?


Si vous souffrez d’une maladie chronique, demandez à votre médecin de vous délivrer une prescription transfrontalière avant votre départ pour le cas où vous devriez vous procurer les médicaments dont vous avez besoin pendant votre séjour à l’étranger.

Als u aan een chronische ziekte lijdt en medicijnen nodig hebt terwijl u op reis bent, kunt u uw arts voordat u vertrekt vragen om een internationaal recept.


Monsieur Barrot, je peux maintenant vous dire que vous devriez avertir votre successeur, puisque je constate que vous ne pouvez pas nous répondre à ce sujet, que lorsqu’elle assistera aux auditions au Parlement, nous allons lui demander si elle a l’intention d’élaborer un paquet législatif sur cette question, étant donné que l’ensemble du Parlement le demande et il ne s’agit pas d’un excès de zèle législatif.

Ik kan u alvast zeggen, mijnheer Barrot, dat u uw opvolger kunt vertellen – want ik besef dat ú ons geen antwoord kunt geven – dat wij haar tijdens de hoorzittingen van dit Huis zullen vragen of zij voornemens is een wetgevingspakket over deze kwestie op te stellen, omdat het hele Parlement daarom vraagt, en niet louter uit wetgevingsdrang.


C’est pourquoi vous devriez réfléchir une fois encore – bien que nous adhérions pleinement à votre programme – quant au fait de savoir si vous ne devriez pas accorder à la lutte contre la crise des marchés financiers une plus grande priorité que ce que vous avez proposé.

En daarom zou u – ondanks alle welwillendheid waarmee we uw programma ontvangen – nog eens moeten overwegen of u de bestrijding van de financiële crisis niet nog meer prioriteit geeft dan tot dusver.


Je soutiens donc la création immédiate d’une commission parlementaire, mais à part la question des centres de détention, je crois que vous devriez concentrer votre attention, Monsieur le Président, sur une question plus large qui se trouve à la base de tous les maux d’aujourd’hui: la relation entre la lutte contre le terrorisme et la protection des droits fondamentaux des citoyens.

Daarom geef ik steun aan de onmiddellijke instelling van een Parlementaire commissie. Wij moeten ons, mijnheer de Voorzitter, echter niet beperken tot de kwestie van de gevangenissen, maar ook aandacht besteden aan een meer algemeen vraagstuk, aan het vraagstuk dat aan de wortel ligt van alle hedendaagse narigheid: de relatie tussen de strijd tegen het terrorisme en de bescherming van de grondrechten van de burgers.


C’est là que vous devriez tenir cette réunion, pour que vous compreniez enfin ce qui se passe dans ce monde et que vous preniez conscience de votre complicité dans les crimes des Américains.

Daar moet u hem ontmoeten, om eindelijk te begrijpen wat er gebeurt in deze wereld en hoe medeplichtig u bent aan de misdaden van de Amerikanen.


Si vous prenez la dimension sociale de la mondialisation au sérieux - comme vous devriez le faire maintenant - je n’attends rien d’autre de votre part: que vous organisiez enfin cette conférence, car la question du commerce équitable est plus brûlante que jamais.

Ik verwacht van u niets minder dan dat u deze conferentie eindelijk organiseert, want het thema van de eerlijke handel is actueler dan ooit voor al wie de sociale dimensie van de globalisering serieus neemt, iets wat u nu ook zou moeten doen.


Vous pouvez dire que Verhofstadt n'a pas mis en oeuvre la réforme, mais vous devriez aussi balayer devant votre porte et reconnaître que Dehaene porte aussi une part de responsabilité.

U kunt dan wel zeggen dat Verhofstadt de hervorming niet heeft uitgevoerd, maar eigenlijk moet u ook in eigen hart kijken en de verantwoordelijkheid ook voor een deel bij Dehaene leggen.


Je pense cependant que le ministre de la Justice et vous-même, pour ce qui est de votre département, madame la ministre, devriez vous pencher sur ce phénomène inquiétant auquel il faut apporter des réponses, pas uniquement sur le plan de la répression, mais également par l'analyse de ce phénomène complexe qui montre combien la position de la femme dans notre société est encore faible, combien elle est l'objet de violences.

De minister van Justitie en ook u moeten zich buigen over deze verontrustende gang van zaken, waartegen moet worden opgetreden, niet alleen repressief, maar ook door de analyse van dit complexe fenomeen, dat de zwakke positie van de vrouw in onze maatschappij aantoont.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devriez concentrer votre ->

Date index: 2024-02-11
w