Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous devriez faire pleinement » (Français → Néerlandais) :

Je suis donc convaincu que vous devriez faire pleinement usage du potentiel qui est déjà à votre disposition, grâce à votre rôle dans la résolution de cette épineuse question, dans laquelle l’UE est directement impliquée.

Ik ben daarom stellig van mening dat u volledig gebruik moet maken van de mogelijkheden die u door uw rol reeds ter beschikking heeft om deze netelige kwestie op te lossen, waar de EU direct bij betrokken is.


Or de votre réponse, je déduisais que cette commission avait été mise en place vu la nécessité pour la Région wallonne, comme vous l'aviez signalé, de faire une évaluation des impacts; - vos services ont insisté auprès du SPW sur le fait que la question de l'avis préalable de l'UE et de l'évaluation des incidences sur la base des exigences de la directive 92/43/CEE devaient être pleinement résolus avant que l'on puisse rédiger le texte final sur le transfert des sites.

Uit uw antwoord viel nochtans af te leiden dat die commissie er precies kwam omdat het Waals Gewest een impactevaluatie moest kunnen maken, zoals u zelf ook aangaf. - uw diensten wezen er de Service public de Wallonie (SPW) nadrukkelijk op dat er eerst een voorafgaand advies moest zijn van de EU en dat er op grond van de vereisten van richtlijn 92/43/EEG een impactstudie moest worden uitgevoerd vóór de eindtekst met betrekking tot de overdracht van de sites kon worden opgesteld.


Voilà donc trois choses que vous devriez faire.

Dus dat zijn drie punten die u moet doen.


Je dirais que vous devriez faire le ménage dans votre demeure avant de penser à l’agrandir.

Ik vind dat je eerst je eigen huis op orde moet brengen voordat je aan uitbreiding denkt.


Ce que vous devriez faire, c'est appliquer la législation dont nous disposons.

U zou zich bezig moeten houden met te zorgen dat de wetgeving die we hebben wordt uitgevoerd.


Monsieur le Commissaire, vous avez demandé ce que vous devriez faire en termes d’évaluation permanente et ce que nous voudrions que vous preniez en considération.

Mijnheer de commissaris, u vroeg wat u in verband met de verdere evaluatie moet doen en waarmee u volgens ons rekening moet houden.


Cela signifierait que, vous et votre famille, devriez faire face, non seulement à un drame humain du fait du décès du membre de la famille mais aussi à un drame financier en raison du manque d'efficacité du Fonds amiante.

Dat zou betekenen dat u en uw familie door het niet efficiënt werken van het Asbestfonds niet alleen een menselijk drama beleeft door het overlijden van het familielid, maar ook nog eens voor een financieel drama staat.


C'est aussi la raison pour laquelle la Commission, tout en respectant pleinement votre autonomie, demeure fermement attachée au dialogue social et vous demande avec insistance de réfléchir et de faire des propositions.

Dit is ook de reden waarom de Commissie, met alle respect voor uw autonomie, een vurig voorstander blijft van dialoog tussen de sociale partners en u met nadruk vraagt hierover na te denken en voorstellen te formuleren.


2. A la lumière de ce qui précède, envisagez-vous de donner des instructions à la DIV en vue de faire appliquer pleinement l'arrêté royal du 20 juillet 2001?

2. Overweegt u op basis hiervan de DIV instructie te geven om aan het koninklijk besluit van 20 juli 2001 ten volle uitvoering te geven?


2. A la lumière de ce qui précède, envisagez-vous de donner des instructions à la DIV en vue faire appliquer pleinement l'arrêté royal du 20 juillet 2001?

2. Overweegt u op basis hiervan de DIV instructie te geven om aan het koninklijk besluit van 20 juli 2001 ten volle uitvoering te geven?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devriez faire pleinement ->

Date index: 2021-06-24
w