Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous disiez espérer convaincre " (Frans → Nederlands) :

Le 19 avril 2016, en commission de l'Infrastructure, vous disiez espérer convaincre les Régions au cours des prochains mois qu'une taxe sur les pylônes allait à l'encontre de leurs intérêts économiques.

U stelde op 19 april 2016 in de commissie Infrastructuur dat u hoopt de Gewesten in de komende maanden ervan te overtuigen dat een pyloonbelasting ingaat tegen de economische belangen van de Gewesten.


Si toutefois cette hypothèse devait se matérialiser, cette éventualité requerrait de régler les modalités de prise en charge par l'ONDRAF, conformément à l'article 3, § 3, de l'arrêté royal du 30 mars 1981 déterminant les missions et fixant les modalités de fonctionnement de l'ONDRAF. 11. Le financement des entreposages complémentaires a été prévu par Synatom dans les provisions de nucléaire dès 2007 et présenté à la Commission des Provisions Nucléaires. 12. En conclusion, j'espère avoir pu vous convaincre que la question du statut du combustible usé n'admet pas de réponse simple.

Indien deze hypothese echter werkelijkheid wordt, dan moeten er, overeenkomstig artikel 3, § 3, van het koninklijk besluit van 30 maart 1981 houdende bepaling van de opdrachten en de werkingsmodaliteiten van NIRAS, modaliteiten geregeld worden voor de overname door NIRAS. 11. Synatom heeft de financiering van de bijkomende opslagruimtes voorzien vanaf 2007 in de nucleaire voorzieningen en heeft dit voorgesteld aan de Commissie voor Nucleaire Voorzieningen.


En bref, j'espère que les résultats obtenus, ainsi que mes autres plans puissent vous convaincre que j'ai le souhait de transformer les ESF en organisations qui répondent aux exigences du 21ème siècle.

Kortom, ik hoop dat de reeds behaalde resultaten en de verdere plannen u overtuigen dat ik de FWI wil omvormen tot instellingen die beantwoorden aan de normen van de 21ste eeuw.


J’avais espéré convaincre les députés ici présents des efforts que nous déployons pour encourager la production et l’investissement en faveur des biocarburants de deuxième génération. Je suis d’accord avec la plupart d’entre vous: les produits de première génération ne peuvent constituer une solution à long terme.

Ik had gehoopt de eerwaarde leden te overtuigen dat we eigenlijk behoorlijk veel doen qua stimulering van en investering in de tweede generatie van biobrandstoffen. Ik ben het met u allemaal eens dat de eerste generatie geen langetermijnoplossing is.


Monsieur le Commissaire McCreevy, vous pourriez nous convaincre si vous nous disiez aujourd’hui qu’il vaut mieux tenir les services d’intérêt économique général en dehors de cette directive, mais vous avez affirmé le contraire.

Commissaris McCreevy, u zou ons kunnen overtuigen, indien u hier vandaag zou zeggen dat de diensten van algemeen economisch belang ook voor u het best buiten deze richtlijn zouden worden gehouden, maar u hebt het tegenovergestelde gezegd.


Monsieur le Commissaire McCreevy, vous pourriez nous convaincre si vous nous disiez aujourd’hui qu’il vaut mieux tenir les services d’intérêt économique général en dehors de cette directive, mais vous avez affirmé le contraire.

Commissaris McCreevy, u zou ons kunnen overtuigen, indien u hier vandaag zou zeggen dat de diensten van algemeen economisch belang ook voor u het best buiten deze richtlijn zouden worden gehouden, maar u hebt het tegenovergestelde gezegd.


Je voudrais que vous me disiez si vous êtes prêt à mener des discussions de ce type au Conseil Écofin, et j’espère que, ce faisant, nous pourrons remettre le pacte d’aplomb sur ses deux piliers, à savoir la stabilité et la croissance.

Ik zou graag van u horen of u bereid bent dat soort discussies verder te voeren in de Raad Ecofin en ik hoop dat we daarmee het pact echt weer stevig op de beide benen kunnen zetten die het nodig heeft, te weten stabiliteit en groei.


Je voudrais que vous me disiez si vous êtes prêt à mener des discussions de ce type au Conseil Écofin, et j’espère que, ce faisant, nous pourrons remettre le pacte d’aplomb sur ses deux piliers, à savoir la stabilité et la croissance.

Ik zou graag van u horen of u bereid bent dat soort discussies verder te voeren in de Raad Ecofin en ik hoop dat we daarmee het pact echt weer stevig op de beide benen kunnen zetten die het nodig heeft, te weten stabiliteit en groei.


La vice-première ministre espère avoir ainsi pu vous convaincre que l'effort déjà consenti par l'échelon fédéral en faveur de la police locale est considérable.

De vice-eersteminister hoopt dat ze u aldus heeft kunnen overtuigen dat het federale niveau al een aanzienlijke inspanning heeft geleverd ten voordele van de lokale politie.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous disiez espérer convaincre ->

Date index: 2021-07-31
w