Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Maison de rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous

Vertaling van "vous donnerez " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

verkeringsgeweld


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

afspraakkaart


fixer des rendez-vous

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen


organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que le projet du RER a un impact important sur la mobilité en Wallonie et à Bruxelles, l'accord de gouvernement prévoit une accélération des investissements " qui sera intégrée au plan de transport de la SNCB ", et qu'il s'agit là d'une matière transversale liée aux entités fédérées. 1) Quelles suites donnerez-vous à cette visite ?

Aangezien het GEN-project een belangrijke impact heeft op de mobiliteit in Wallonië en Brussel, bepaalt het regeerakkoord dat de investeringen moeten worden versneld en “geïntegreerd in het NMBS-transportplan”, en dat het project een transversale aangelegenheid is die betrekking heeft op de deelstaten 1) Welk gevolg zult u geven aan dit bezoek?


Je vous remercie par avance pour les réponses que vous donnerez à ces questions.

Ik dank u bij voorbaat voor uw antwoord op deze vragen.


2. a) Quelles communes ne demandent pas de contrôle et pour quelles raisons? b) Comment la fraude au domicile peut-elle être constatée dans ces communes et villes? c) Quelles instructions donnerez-vous en vue de la détection des fraudes domiciliaires?

2. a) Welke gemeenten vragen geen controle en op basis van welke gronden? b) Hoe kan in die gemeenten en steden domiciliefraude worden vastgesteld? c) Welke instructies zal u uit vaardigen om domiciliefraude op te sporen?


Vous pensez que c'est avec des lignes directrices, avec des «flagships», avec tout un tas de trucs que vous inventez et qui vous occupent pendant des heures et des jours que vous donnerez du travail et de la confiance aux Européens?

Denkt u dat u met richtsnoeren, met ‘kerninitiatieven’, met al die dingen die u heeft uitgevonden en die u uren en dagen bezighouden, de Europeanen werk en vertrouwen geeft?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Peut-être que lorsque vous aurez l’occasion de vous exprimer, car je vais vous donner la parole dans un instant, vous donnerez également d’autres exemples des graves inondations qui ont affligé l’Europe.

Mogelijk hebt u zo dadelijk, als ik degenen die dat willen het woord ga geven, nog andere voorbeelden van ernstige overstromingen in Europa.


Êtes-vous prêt à nous dire, dans la réponse que vous nous donnerez prochainement, si vous comptez accéder à la requête du rapporteur, de la commission du contrôle budgétaire et de ce Parlement de répondre avant le 1 juin et de produire les documents demandés aux paragraphes 25 et 26 de la résolution?

Mijnheer de Raadsvoorzitter, ik hoop dat u luistert. Wilt u straks in uw repliek zeggen of u al dan niet zult ingaan op het verzoek van de rapporteur, van de Commissie begrotingscontrole en van dit Parlement om vóór 1 juni 2010 te antwoorden en te komen met de stukken die gevraagd worden in de paragrafen 25 en 26 van de resolutie.


Êtes-vous prêt à nous dire, dans la réponse que vous nous donnerez prochainement, si vous comptez accéder à la requête du rapporteur, de la commission du contrôle budgétaire et de ce Parlement de répondre avant le 1 juin et de produire les documents demandés aux paragraphes 25 et 26 de la résolution?

Mijnheer de Raadsvoorzitter, ik hoop dat u luistert. Wilt u straks in uw repliek zeggen of u al dan niet zult ingaan op het verzoek van de rapporteur, van de Commissie begrotingscontrole en van dit Parlement om vóór 1 juni 2010 te antwoorden en te komen met de stukken die gevraagd worden in de paragrafen 25 en 26 van de resolutie.


En revanche, si vous apportez votre contribution au large soutien qui existe déjà en faveur des 21 amendements, vous permettrez aux PME innovantes et créatives de fonctionner, autrement dit, vous leur donnerez la possibilité et les moyens de se développer.

Als u zich echter uitspreekt voor de 21 amendementen, die breed worden gesteund, dan geeft u innovatieve en creatieve kleine en middelgrote bedrijven room to move, dus ruimte en kansen om zich te ontwikkelen.


3. Si vous estimez que l'option prévue par l'AR n° 30 ne peut être prise en considération pour apprécier la condition de reconstitution, pouvez-vous indiquer comment ce point de vue peut être concilié avec le texte de l'AR n° 30 et commenter les instructions que vous donnerez à votre administration à propos du recouvrement de la TVA qui est déduite dans le chef de divers donneurs en leasing dans des contrats comptables " non full pay out" ?

3. Als u van oordeel is dat de optie bedoeld in KB nr. 30 niet in aanmerking kan worden genomen om de wedersamenstellingsvoorwaarde te beoordelen, kan u dan toelichting geven omtrent de verenigbaarheid van dat standpunt met de tekst van het KB nr. 30 en omtrent de instructies die u aan uw administratie zal geven rond de invordering van de BTW die in hoofde van diverse leasinggevers in aftrek is gebracht op boekhoudkundige " non full pay out" contracten?


4. a) Quelle suite donnerez-vous à cet avis négatif? b) Quelles instructions envisagez-vous de donner ou avez-vous déjà données au secrétaire d'État compétent en ce qui concerne l'approche ultérieure de ce dossier délicat?

4. a) Welk gevolg zal aan dit negatief advies worden gegeven? b) Welke instructies overweegt u te geven of heeft u reeds gegeven aan de bevoegde staatssecretaris omtrent de verdere aanpak van dit heikel dossier?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous donnerez ->

Date index: 2023-03-06
w