Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous encourage monsieur » (Français → Néerlandais) :

Je vous encourage, Monsieur le Commissaire, et Monsieur ou Madame le représentant du Conseil qui n'est pas là, à prolonger vos efforts en ce sens

Ik verzoek u, commissaris, en de heer of dame die de Raad vertegenwoordigt die niet aanwezig is, uw inspanningen in deze richting op te voeren.


Et malgré vos efforts, Madame Ferrero-Waldner - des efforts que j'apprécie -, malgré ce que vous nous avez dit et qui est encourageant, Monsieur Solana, je considère que nous n'avons pas encore changé radicalement notre politique vis-à-vis du Moyen-Orient et que nous n'avons pas suffisamment compris que nous portons atteinte à l'idée même de démocratie avec notre riposte à ces élections.

Ondanks uw inspanningen, mevrouw Ferrero-Waldner - en ik stel deze inspanningen op prijs -, ondanks hetgeen u ons hebt verteld, en dat is bemoedigend, meneer Solana, ben ik van mening dat we ons beleid ten aanzien van het Midden-Oosten niet ingrijpend genoeg hebben gewijzigd, en dat we onvoldoende hebben begrepen dat we met onze reactie op deze verkiezingen het begrip ‘democratie’ zelf ondermijnen.


D’une part, cela signifie - et c’est à cet égard que je tiens vraiment à vous encourager, Monsieur le Commissaire Borg - qu’il faut réellement qu’il y ait des contrôles très précis sur ce qui est pêché par chaque navire et, d’autre part, que la pêche illégale - à laquelle vous avez déclaré la guerre - doit être évitée quoi qu’il arrive.

Enerzijds betekent dat – en dat is een punt waarop ik u bijzonder wil aanmoedigen, commissaris Borg – dat er werkelijk zeer nauwkeurig dient te worden gecontroleerd wat de afzonderlijke vaartuigen vangen, en anderzijds houdt dat in dat de illegale visserij, waaraan u de oorlog heeft verklaard, hoe dan ook wordt voorkomen.


Je vous encourage, Monsieur Mandelson, à vous tourner vers la Banque centrale européenne et à faire en sorte, aujourd’hui, qu’elle soit responsable pas simplement quand l’euro se déprécie mais aussi quand il s’apprécie. L’heure n’est-elle donc pas venue pour le Conseil et la Commission, dans le cadre des pouvoirs qui leur sont attribués par l’article 111 du traité, de prendre enfin leurs responsabilités pour que nous puissions nous doter des indispensables orientations générales d’une politique des changes?

Ik wil de heer Mandelson aanmanen zich tot de Europese Centrale Bank te wenden en er vandaag voor te zorgen dat deze niet alleen haar verantwoordelijkheid neemt als de euro in waarde daalt, maar ook als deze in waarde stijgt. Wordt het niet eens tijd dat de Raad en de Commissie, in het kader van de bevoegdheden die hun krachtens artikel 111 van het Verdrag zijn toegewezen, eindelijk hun verantwoordelijkheid nemen opdat wij ons iets kunnen verschaffen waar we niet zonder kunnen, namelijk de grote lijnen van een wisselkoersbeleid?


C’est pourquoi nous souhaiterions vous encourager, Monsieur le Commissaire, à apporter votre soutien au renforcement du système SOLVIT et à faire tout ce qui est en votre pouvoir afin d’assurer son bon fonctionnement.

Daarom wil ik u, mijnheer de commissaris, ertoe aanmoedigen steun te geven aan de versterking van het SOLVIT-systeem en alles te doen wat in uw vermogen ligt om dit systeem goed te laten werken.


Je vous encourage, monsieur de Clippele, dans le même ordre d'idées, à appuyer un certain nombre de réformes - que j'ai soumises à mon collègue des Finances - visant à créer des aides sous forme de défiscalisation contractuelle, qui encouragent l'accès à la propriété et peuvent donc contribuer à la production de logements.

Ik moedig de heer De Clippele aan om een aantal hervormingen in die zin, die ik aan mijn collega van Financiën heb voorgelegd, te steunen. Ze beogen steun in de vorm van een contractuele ontlasting om de verwerving van eigendom aan te moedigen.


- Monsieur le secrétaire d'État, nous ne pouvons que vous encourager à poursuivre vos efforts.

- Mijnheer de staatssecretaris, we kunnen u slechts aanmoedigen om uw inspanningen voort te zetten.


Monsieur le vice-premier ministre, je vous encourage à confirmer aux pays partenaires la volonté de l'État belge de s'engager dans la lutte contre les paradis fiscaux.

Ik dring er bij de vice-eersteminister op aan om aan de partnerlanden duidelijk te maken dat de Belgische Staat de strijd tegen de belastingparadijzen wil aangaan.


- Monsieur le premier ministre, je voudrais vraiment vous remercier pour vos encouragements et vos souhaits pour cette journée de la femme.

- Ik dank de eerste minister voor zijn aanmoedigingen en wensen op deze vrouwendag.


- Je vous remercie, monsieur le ministre, pour votre réponse qui comprend une série d'éléments très encourageants, notamment le fait qu'un budget de 1 300 000 euros soit prévu.

- Ik dank de minister voor zijn antwoord. Het bevat een reeks zeer bemoedigende elementen, vooral het feit dat een budget van 1 300 000 euro is uitgetrokken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous encourage monsieur ->

Date index: 2021-01-15
w