Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous entendez prendre " (Frans → Nederlands) :

Pouvez-vous préciser les mesures concrètes que vous entendez prendre ainsi que le calendrier ?

Kan u zeer concreet de maatregelen en timing toelichten?


2) Pouvez-vous détailler les mesures concrètes que vous entendez prendre en l'espèce et quel en est le calendrier ?

2) Kan u gedetailleerd aangeven welke concrete stappen u hieromtrent gaat nemen en welke de timing is?


Quelles mesures entendez-vous prendre au sujet de la route de la Méditerranée centrale?

Welke maatregelen worden genomen met betrekking tot de centrale Middellandse Zeeroute?


Combien de dossiers sont-ils concernés? b) Qu'entendez-vous par "à brève échéance"? c) Comme il vaut mieux prévenir que guérir, quelles mesures définitives comptez-vous prendre pour éviter l'apparition d'un tel arriéré? d) Les groupements d'intérêts pointent en partie la responsabilité des groupes de patients eux-mêmes, notamment en ce qui concerne les certificats médicaux à joindre.

Over hoeveel dossiers hebben we het hier? b) Wat verstaat u onder "afzienbare tijd"? c) Voorkomen is beter dan genezen, welke blijvende permanente maatregelen zal u treffen om te zorgen dat een dergelijke achterstand zich in de toekomst niet meer manifesteert? d) Belangenorganisaties wijzen deels op de verantwoordelijkheid van de patiëntengroepen zelf, onder andere betreffende toe te voegen medische attesten.


De plus, il n'émet pas de substances nocives et il contribue à résoudre le problème des embouteillages. 1. a) Pensez-vous qu'il soit souhaitable que les utilisateurs de speed pedelecs bénéficient également d'une indemnité bicyclette? b) Dans l'affirmative, quelles initiatives entendez-vous prendre à cet effet?

1. a) Acht u het wenselijk om de fietsvergoeding ook voor speed pedelecs te voorzien? b) Zo ja, welke stappen overweegt u hiervoor ondernemen?


2. a) Quelles mesures entendez-vous prendre pour aider les hôpitaux à réactualiser leurs plans? b) Estimez-vous que cela soit nécessaire?

2.a) Welke maatregelen wilt u nemen om de ziekenhuizen te helpen hun plannen te updaten? b) Bent u van mening dat dat nodig is?


1. Considérant que vous admettez vous-même que vos services n'étaient pas en état de répondre à l'afflux des demandes cet été - et cela ne manque pas d'attirer l'attention sur la politique budgétaire menée en 2015 à cet égard - quelles mesures entendez-vous prendre pour que cette situation ne se reproduise plus à l'avenir?

1. Welke maatregelen zult u, aangezien u zelf toegeeft dat uw diensten niet in staat waren om de grote toevloed van aanvragen die zomer te verwerken - wat onvermijdelijk vragen doet rijzen over het begrotingsbeleid dat in 2015 in dat opzicht werd gevoerd -, nemen om zo een situatie in de toekomst te voorkomen?


- Quelles mesures entendez-vous prendre pour rencontrer les inquiétudes légitimes du personnel concerné ?

Welke maatregelen denkt ze te nemen om tegemoet te komen aan de terechte ongerustheid van het desbetreffende personeel?


Quelles initiatives entendez-vous prendre pour résoudre ce problème ?

Welke initiatieven bent u van plan te nemen om dit probleem op te lossen?


Si la responsabilité du management en charge du personnel et de l'organisation est engagée, quelles initiatives rapides et concrètes entendez-vous prendre pour restaurer la confiance et trouver des solutions adaptées ?

Als het management van personeel en organisatie verantwoordelijk is voor de onrust, welke concrete maatregelen stelt de minister dan op korte termijn voor om het vertrouwen te herstellen en aangepaste oplossingen te vinden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous entendez prendre ->

Date index: 2024-07-12
w