Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer une bonne gestion des rendez-vous

Traduction de «vous envisagez d’assurer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assurer une bonne gestion des rendez-vous

zorgen voor gepaste administratie van afspraken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3.Plus généralement, quelles sont les dispositions que vous envisagez pour assurer une meilleure transparence dans le secteur des télécommunications et une plus grande protection des consommateurs ?

2. Meer algemeen, aan welke maatregelen denkt u om een grotere transparantie te verzekeren in de telecommunicatiesector en om de verbruikers beter te beschermen?


2. a) Quelles mesures avez-vous l'intention de prendre afin d'assurer à très bref délai la conformité des effectifs réels au cadre linguistique? b) Envisagez-vous le licenciement de travailleurs contractuels d'un groupe linguistique excédentaire et l'engagement de travailleurs contractuels du groupe linguistique sous-représenté pour les remplacer?

2. a) Welke maatregelen neemt u om op zeer korte termijn de werkelijke personeelsbezetting in overeenstemming met het taalkader te brengen? b) Neemt u daarbij het ontslag van contractuele personeelsleden van een taalgroep in overtal in ogenschouw en ter vervanging daarvan de aanwerving van contractuele personeelsleden van de taalgroep die tekort wordt gedaan?


2. a) Si tel n'est pas le cas, envisagez-vous des mesures de modification des termes de l'assurance obligatoire en matière de soins dentaires, afin de rendre ceux-ci plus abordables à tous? b) Quelles seraient lesdites modifications?

2. a) Zo niet, overweegt u om de voorwaarden van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging te wijzigen, teneinde tandheelkundige zorg voor iedereen beter betaalbaar te maken? b) Welke wijzigingen zou u doorvoeren?


4) Envisagez-vous d'agir afin d'assurer le respect des circulaires ministérielles, qui imposent aux policiers de déclarer chaque usage de spray ?

4) Overweegt u op te treden om de naleving van de ministeriële omzendbrieven, die de politieagenten oplegt elk gebruik van de spray aan te geven, te verzekeren?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) Envisagez-vous de prendre des mesures visant à s'assurer que les administrateurs désignés par l'État belge s'opposent à tout montage s'apparentant à de la fraude fiscale ?

2) Bent u van plan maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de bestuurders die door de Belgische staat zijn aangesteld, zich verzetten tegen elke constructie die naar fiscale fraude neigt?


3. Quelles mesures concrètes envisagez-vous de prendre afin d'exécuter le protocole et de vous assurer que l'Ordre des avocats respecte effectivement ses obligations légales en matière de contrôle de la qualité des prestations?

3. Welke concrete maatregelen overweegt u te treffen ter uitvoering van het protocol en om ervoor te zorgen dat de Orde van Advocaten effectief hun wettelijke verplichting inzake toezicht op de kwaliteit van de prestaties naleeft?


Or, ce projet apparaît en claire contradiction avec les valeurs fondatrices de l'Europe, à savoir le respect de la dignité humaine, l'égalité, la liberté et le respect des droits de l'homme! a) Comment envisagez-vous de vous positionner face à votre homologue hongrois sur ce point? b) Quelles sont les mesures qui pourraient être prises au niveau européen, afin d'amener la Hongrie à assurer le respect des minorités et leur protection?

Nochtans is dit plan duidelijk in strijd met de waarden waarop Europa gebouwd is, namelijk respect voor de menselijke waardigheid, gelijkheid, vrijheid en eerbied voor de mensenrechten! a) Welke houding zal u aannemen ten aanzien van uw Hongaarse ambtgenoot? b) Welke maatregelen kan Europa nemen om Hongarije ertoe te brengen de minderheden in het land te respecteren en te beschermen?


2. Avez-vous ou envisagez-vous de demander à la CBFA (Commission bancaire, financière et des assurances) de mener une enquête semblable?

2. Hebt u de CBFA (Commissie voor het bank-, financie- en assurantiewezen) gevraagd een soortgelijk onderzoek uit te voeren, of zult u dat doen?


Étant donné que la Belgique assure la présidence de l'OSCE, pouvez-vous me faire savoir si vous envisagez une action de l'OSCE, dans le cadre de la dimension humaine des États, en coopération, à cet égard, avec le Conseil de l'Europe et l'Unesco ?

Aangezien België het voorzitterschap van de OVSE bekleedt, zou ik graag vernemen of u een optreden van de OVSE overweegt in het kader van de menselijke dimensie van de staten, in dit geval in samenwerking met de Raad van Europa en de Unesco.


Pour assurer la pérennité du système de l'aide légale, envisagez-vous de réformer globalement le système ?

Is u van plan het hele systeem te hervormen om het voortbestaan van de juridische bijstand te garanderen?




D'autres ont cherché : vous envisagez d’assurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous envisagez d’assurer ->

Date index: 2022-06-30
w