Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
T.s.v.p.
TSVP
Tourner s'il vous plaît
V.a.v.
Voir au verso

Traduction de «vous estimez voir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tourner s'il vous plaît | voir au verso | t.s.v.p. [Abbr.] | TSVP [Abbr.] | v.a.v. [Abbr.]

zie ommezijde | z.o.z. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Existe-t-il une date à laquelle vous estimez voir celui-ci pleinement opérationnel?

Hebt u een datum vastgelegd waarop dat kadaster volledig operationeel zal zijn?


4. Sur quels points estimez-vous qu'une coopération accrue pourrait voir le jour?

4. Op welke punten zou er volgens u nauwer samengewerkt kunnen worden?


3) Pouvez-vous indiquer comment il sera possible, à l'avenir, d'éviter de voir réapparaître de tels scandales et estimez-vous, comme moi, qu'il y a lieu d'intensifier la surveillance et le contrôle ?

3) Kan u aangeven hoe men dergelijke schandalen in de toekomst kan voorkomen en bent u het met me eens dat er een strenger toezicht moet komen alsook een betere controle?


6) Estimez-vous comme moi qu'aucun passager ne devrait plus se voir refuser une réservation ou un embarquement en raison de son handicap ou de sa mobilité réduite ?

6) Bent u het met me eens dat geen enkele passagier meer geweigerd mag worden voor boeking of inscheping om reden van een handicap of beperkte mobiliteit?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Estimez-vous que ces résolutions prises lors de ce Sommet, en particulier celle sur le Nord-Kivu, apporteront un poids supplémentaire, voire décisif, lors des prochaines réunions au sein des instances internationales (ONU, Union africaine et Cédéao) ?

Meent u dat de resoluties die op de Top werden goedgekeurd, in het bijzonder die over Noord-Kivu, een bijkomend, beslissend gewicht zullen hebben op de volgende vergaderingen van de internationale organisaties (UNO, Afrikaanse Unie en Cédéao)?


7. Estimez-vous que, compte tenu des nombreux arrêts rendus récemment (voir la liste de ces arrêts dans Le Fiscologue du 18 février 1998) et qui stipulent que les pouvoirs publics sont dans l'obligation de payer des intérêts moratoires aux contribuables sur toutes les sommes perçues indûment, l'administration fiscale est tenue de se conformer aux arrêts en question?

7. Is u de mening toegedaan dat de overheid tot plicht heeft om in navolging van de menigvuldige recente arresten waarbij gesteld wordt dat de overheid de verplichting heeft om moratoriumintresten te betalen op al de ten onrechte geïnde sommen aan de belastingplichtigen (zie lijst arresten, Fiskoloog, 18 februari 1998) de fiscale overheid tot plicht heeft haar zienswijze aan te passen aan die arresten?


N'estimez-vous pas utile voire opportun de dissocier la sélection et la désignation des « top managers » en instaurant un système de brevet garantissant la compétence et permettant l'accès à certaines fonctions dirigeantes ?

Acht de minister het niet nuttig, of zelfs opportuun, de selectie en de aanwijzing van topmanagers te ontkoppelen en een brevet in te voeren dat een kwaliteitswaarborg biedt en toegang verschaft tot bepaalde leidinggevende functies?


7. Estimez-vous que l'administration des Contributions directes ne peut exiger que la comptabilité, ou une partie de celle-ci, soit présentée au bureau du fonctionnaire compétent (voir la réponse à ma question no 885 du 6 mai 1997, Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, no 115, p. 15753)?

7. Bent u de mening toegedaan dat «de administratie der Directe Belastingen niet kan eisen dat de boekhouding of een deel ervan naar het kantoor van de behandelende ambtenaar wordt gebracht» (zie het antwoord op mijn vraag nr. 885 van 6 mei 1997, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 115, blz. 15753)?


3. Estimez-vous normal qu'en raison de l'impossibilité matérielle dans laquelle se trouvent les contribuables et votre administration, le contribuable soit obligé de confronter les fonctionnaires avec leurs propres positions officielles afin de les voir appliquées?

3. Vindt u het normaal dat omwille van de door hem kenbaar gemaakte materiële onmogelijkheid waarin de belastingplichtigen en uw administratie verkeren, de belastingplichtige aan de fiscale ambtenaren hun eigen officiële standpunten moeten opwerpen om ze te doen toepassen?


3. N'estimez-vous pas qu'une telle commercialisation pourrait nuire à la santé de consommateurs mal informés voire non informés?

3. Denkt u niet dat deze verkoop de gezondheid van slecht of niet-geïnformeerde consumenten zou kunnen schaden?




D'autres ont cherché : p     tourner s'il vous plaît     v     voir au verso     vous estimez voir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous estimez voir ->

Date index: 2021-02-02
w