Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous examineriez encore sous » (Français → Néerlandais) :

On ne peut cependant pas encore dire qu'il y ait une utilisation pleinement interactive de l'Internet pour fournir des soins, par exemple sous la forme de consultations par courrier électronique (12 %) ou par la prise de rendez-vous en ligne (2%).

Een volledig interactief gebruik van internet in de patiëntenzorg, bijvoorbeeld door consulten per e-mail (12%) of het on-line maken van afspraken (2%), lijkt nog in de kinderschoenen te staan.


Dans la ligne des constatations de l'audit et craignant que l'accessibilité des soins dentaires soit encore davantage mise sous pression, vous avez chargé le fonctionnaire dirigeant de l'INAMI, Jo Decock, et le président de la commission dento-mutualiste, le Dr. Ri De Ridder, de consacrer, au sein de cette commission, une réflexion approfondie aux recommandations formulées dans ce rapport d'audit.

Omwille van de vrees dat de toegankelijkheid van de tandverzorging nog meer onder druk komt te staan en in lijn met de bevindingen van het auditrapport, heeft u opdracht gegeven aan de Leidend Ambtenaar van het RIZIV, dhr. Jo Decock, en de voorzitter van de Nationale Commissie Tandartsen-Ziekenfondsen, dr. Ri De Ridder, om in de schoot van deze commissie een grondige reflectie te hebben over de aanbevelingen geformuleerd in dit auditrapport.


1. Sans négliger le fait qu'un plan dispositif médicaux a été lancé sous la précédente législature, envisagez-vous de nouvelles mesures pour avancer plus encore vers un système efficace et sécurisé en Belgique?

1. Tijdens de vorige legislatuur werd het plan Medische Hulpmiddelen gelanceerd. Overweegt u verdere maatregelen om het systeem in België nog veiliger en doeltreffender te maken?


2. a) Parmi les indépendantes qui démarrent, combien sont encore inscrites sous le statut de travailleus indépendante cinq ans plus tard? b) Quel pourcentage représentent-elles par rapport à leurs collègues masculins? c) Pouvez-vous également fournir un récapitulatif de l'évolution de ces quatre dernières années (2010 - 2014)?

2. a) Hoeveel van de startende vrouwelijke zelfstandigen zijn na vijf jaar nog ingeschreven als zelfstandigen? b) Hoe is deze verhouding bij mannelijke zelfstandigen? c) Kan u ook hier een overzicht geven van de evolutie voor de voorbije vier jaar (2010 - 2014)?


Le 1er avril 2009, vous avez indiqué en réponse à une question sur le Bureau et la réglementation relative au signalement d'irrégularités annoncée pour le 1er janvier 2007 que vous examineriez encore sous la législature en cours avec vos collègues et l'administration le type de système de signalement des abus envisageable dans le cadre administratif fédéral en termes d'adhésion, de protection, de sécurité juridique et de moyens à mettre en oeuvre (question orale n° 12236, ,Compte rendu intégral, commission des Finances et du Budget, 1er avril 2009, Chambre, 2008-2009, CRIV 52 COM 513, p. 1 et suivantes).

Op 1 april 2009, ondervraagd over dit Bureau en over de tegen 1 januari 2007 beloofde klokkenluidersregeling, antwoordde u toen dat er nog tijdens de legislatuur samen met uw collega's en de administratie zou bekeken worden welke klokkenluidersregeling of meldingsstructuur binnen de context van het federaal administratief openbaar ambt haalbaar is in termen van draagvlak, bescherming, rechtszekerheid en in te zetten middelen (mondelinge vraag nr. 12236, Integraal Verslag, commissie voor de Financiën en de Begroting, 1 april 2009, Kamer, 2008-2009, CRIV 52 COM 513, blz. 1 e.v.).


Je tiens encore à vous signaler que le président de la commission bancaire et financière m'avait déjà suggéré au mois d'octobre de l'année passée d'engager une procédure visant à actualiser les documents existants en matière de mécanismes particuliers, afin d'y inclure certaines pratiques qui n'avaient pas été prises en considération à l'époque et qui ont notamment trait à la possibilité pour les établissements de crédit communautaires d'opérer dans notre pays sous le couvert de la libre prestation de services, c'est-à-dire sans y être établis.

Ik wil er nog op wijzen dat de voorzitter van de Commissie voor het bank- en financiewezen mij reeds in oktober van vorig jaar heeft aangeschreven met de suggestie om een procedure op te starten die zou leiden tot een actualisering van de bestaande documenten inzake bijzondere mechanismen, dit om het hoofd te bieden aan sommige praktijken die destijds niet in aanmerking werden genomen en die onder meer verband houden met de mogelijkheid voor EG-kredietinstellingen om in vrije dienstverlening, d.i. zonder vestiging, in ons land bedrijvig te zijn.


Je peux toutefois vous indiquer que les 2 pays collaborent activement dans le cadre régional de la CEDEAO (Communauté Economique des États d’Afrique de l’Ouest) et de manière encore plus particulière au niveau de la Mano River Union, organisation qui a pour objectif l’intégration économique sous-régionale (outre le Liberia et le Sierra Leone participent également la Guinée et la Côte d’Ivoire).

Het is wel zo dat beide landen actief zijn binnen de CEDEAO (Economische Gemeenschap van West-Afrikaanse Staten), meer bepaald binnen de Mano River Union, een organisatie die ijvert voor de subregionale economische integratie (behalve Liberia en Sierra Leone zijn ook Guinee en Ivoorkust actief in deze Unie).


3. En réponse à votre troisième question, je puis vous signaler que les fonctions sous mandat suivantes doivent encore être occupées :

3. ln antwoord op uw derde vraag kan u worden meegedeeld dat de volgende mandaatfuncties nog ingenomen moeten worden :


Par ailleurs, avez-vous procédé à une évaluation de l'utilisation de ce budget sous la précédente législature lorsqu'elle relevait encore principalement des compétences du secrétaire d'État à la Coopération au Développement ?

Heeft de minister een evaluatie gemaakt van het gebruik van die middelen in de vorige regeerperiode, toen dat nog tot de bevoegdheid van de Staatssecretaris voor ontwikkelingssamenwerking behoorde?


J'ai constaté avec un grand étonnement que le Conseil d'État invitait les auteurs à aller plus loin ; il s'étonne que l'on fasse encore une distinction entre la phase non-terminale et l'aide médicale au suicide, sous couvert des arguments de non-discrimination que vous avez invoqués.

Tot mijn grote verbazing nodigde de Raad van State de indieners uit verder te gaan. Hij verbaasde zich erover dat onder het mom van de argumenten van non-discriminatie nog een onderscheid werd gemaakt tussen de niet-terminale fase en medische hulp bij zelfdoding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous examineriez encore sous ->

Date index: 2021-10-26
w