Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner un retour d'information à des enseignants
Donner un retour d'informations aux artistes
Faire part de remarques à des enseignants
Faire part de ses impressions aux artistes
Faire-part de décès

Vertaling van "vous faire part " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
donner un retour d'informations aux artistes | faire part de ses impressions aux artistes

feedback aan artiesten geven




donner un retour d'information à des enseignants | faire part de remarques à des enseignants

feedback aan leerkrachten geven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Pouvez-vous faire le point sur notre relation militaire bilatérale avec la Grande-Bretagne, et faire part de l'impact du Brexit sur celle-ci?

5. Hoe staat het met onze bilaterale militaire betrekkingen met Groot-Brittannië? Welke impact zal de brexit daarop hebben?


La Cour de cassation de Belgique a le pénible devoir de vous faire part du décès de son Procureur Général,

Het Hof van Cassatie van België meldt met grote droefheid en verslagenheid het overlijden van zijn Procureur-Generaal,


1. a) Pourriez-vous faire part des conclusions de ce groupe de travail et de ses propositions en la matière? b) Quelles mesures proposées dans ce rapport avez-vous mises en oeuvre?

1. a) Tot welke bevindingen is die werkgroep gekomen en welke voorstellen heeft de werkgroep geformuleerd? b) Met welke voorstellen van die werkgroep bent u aan het werk gegaan?


3. Afin de continuer à s'inscrire dans une baisse de la criminalité, pouvez-vous faire part des initiatives que vous avez prises et/ou que vous comptez prendre et/ou renforcer?

Kunnen er al geïntegreerde statistieken worden opgesteld? 3. Welke initiatieven hebt u genomen en/of zult u nemen en/of intensiveren teneinde de criminaliteitscijfers verder te doen dalen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la négative, quelle a été votre réaction? 3. Avez-vous l'intention de dénoncer l'arrestation du 37e membre du parlement palestinien, à savoir Mme Khalida Jarrar, auprès des autorités israéliennes et pouvez-vous dans ce cas me faire part de votre réaction à la réponse fournie par le gouvernement israélien?

3. Wilt u bij de Israëlische autoriteiten de aanhouding van een 37ste Palestijns parlementslid, met name Khalida Jarrar, aanklagen en mag ik vragen of u mij uw reactie wil bezorgen op het antwoord dat u zal ontvangen van de Israëlische autoriteiten?


Je vous ai déjà demandé précédemment de me fournir davantage de précisions concernant la décision de fermer la division de Furnes dans l'arrondissement judiciaire de Flandre occidentale et de me faire part de votre réaction au courrier que vous a envoyé l'administration communale de Furnes et dans lequel cette administration propose une autre solution.

Al eerder vroeg ik u meer informatie over de beslissing om de afdeling Veurne in het gerechtelijk arrondissement West-Vlaanderen te sluiten en uw reactie op de brief die werd gestuurd door het gemeentebestuur van Veurne waarin ze een alternatieve oplossing voorstellen.


1) Êtes-vous à présent au courant des actes d'intimidation commis contre des Syriens résidant dans notre pays par des partisans du régime syrien et pouvez-vous faire part de votre réaction en tant que ministre maintenant que nous savons de manière irréfutable que le sanglant régime syrien menace aussi des personnes dans notre pays ?

1) Bent u heden op de hoogte van de intimidatie van Syriërs die in ons land verblijven door medestanders van het Syrische regime en kan u aangeven hoe u reageert als minister gezien we heden onomstotelijk weten dat ook in ons land het bloedige Syrische regime mensen intimideert?


1) Êtes-vous à présent au courant des actes d'intimidation commis contre des Syriens résidant dans notre pays par des partisans du régime syrien et pouvez-vous faire part de votre réaction en tant que ministre maintenant que nous savons de manière irréfutable que le sanglant régime syrien menace aussi des personnes dans notre pays ?

1) Bent u heden op de hoogte van de intimidatie van Syriërs die in ons land verblijven door medestanders van het Syrische regime en kan u aangeven hoe u reageert als minister gezien we heden onomstotelijk weten dat ook in ons land het bloedige Syrische regime mensen intimideert?


La Commission vous invite à lui faire part de vos observations sur la manière dont sa pratique actuelle dans d’autres domaines pourrait servir à structurer le dialogue sur la drogue.

De Commissie zou graag opmerkingen ontvangen over werkwijzen op andere gebieden die van nut zouden kunnen zijn voor de structurering van de dialoog over drugsgerelateerde onderwerpen.


* Si vous estimez qu'il est utile de fixer, au niveau de l'UE, des principes directeurs pour "les marchés réglementés", veuillez préciser si ces éléments doivent être intégrés dans une seule DSI élargie ou si ces principes directeurs pour "les marchés réglementés"doivent faire l'objet d'un pan à part entière de la législation communautaire. Par ailleurs, quelle est l'urgence de l'adoption des principes directeurs-

* Ingeval het nuttig wordt geoordeeld op EU-niveau overkoepelende beginselen voor "gereglementeerde markten" te formuleren, gelieve aan te geven of deze beginselen in één enkele verder uitgewerkte RBD moeten worden opgenomen, dan wel of zij moeten worden neergelegd in een afzonderlijke communautaire wettekst- Hoe dringend is de vaststelling van dergelijke overkoepelende beginselen-




Anderen hebben gezocht naar : faire-part de décès     vous faire part     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous faire part ->

Date index: 2022-03-20
w