Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous fait croire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
faites-vous aider pour arrêter de fumer: (numéro de téléphone/boîte postale/adresse Internet/consultez votre médecin/pharmacien)

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En particulier s'agissant du dossier Arco, dans lequel les actionnaires sont des gens qui ont été pour la plupart d'entre eux trompés, des gens simples peu et moins versés que vous et moi dans les matières financières et à qui l'on a fait croire qu'ils avaient investi dans " un carnet d'épargne offrant toutes les garanties de sécurité ", il est permis de s'interroger à propos du contrôle et de la protection de leurs intérêts.

Zeker in het geval van Arco, waarbij de aandeelhouders grotendeels bedrogen mensen zijn, eenvoudige mensen die financieel minder geletterd zijn dan u en ik en aan wie verteld werd dat het om "een veilig spaarboekje" ging, kunnen we ons vragen stellen over de controle en bescherming van hun belangen.


3) Disposez-vous d'indications portant à croire que le « cinnamon challenge » fait également fureur parmi les jeunes belges ?

3) Hebt u aanwijzingen dat de " cinnamon challenge" ook onder Belgische jongeren een hype is?


Vous êtes commissaire depuis plus d’un an et je pense que vous disposez d’une expérience suffisante pour nous le dire: qu’est-ce qui vous fait croire que nous réussirons cette fois-ci, dans la nouvelle stratégie 2020, et que les résultats ne seront pas les mêmes que ceux de la stratégie précédente, qui s’est soldée par un échec retentissant?

U bent langer dan gebruikelijk commissaris en ik denk dat u de ervaring heeft om ons antwoord te geven op de volgende vraag: wat doet u geloven dat wij deze keer, bij de nieuwe strategie voor 2020, wel zullen slagen en niet hetzelfde resultaat zullen behalen als met de vorige strategie die uiteindelijk jammerlijk is mislukt?


À en croire certaines sources, ces armes seraient destinées à l'organisation terroriste du Hezbollah au Liban. 1. a) Avez-vous des informations complémentaires sur ce dossier? b) Les Nations Unies (ONU) enquêtent-elles sur les faits? c) Dans la négative, la Belgique va-t-elle insister pour qu'une enquête soit ouverte?

Deze wapens zouden volgens sommige bronnen bestemd zijn voor de terroristische organisatie Hezbollah in Libanon. 1. a) Heeft u meer informatie over deze zaak? b) Worden deze feiten door de Verenigde Naties (VN) onderzocht? c) Zo neen, zal België erop aan dringen dat dit gebeurt?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne peux donc pas vous croire, Monsieur Barroso, quand vous faites des déclamations sur l’Europe championne des droits de l’homme.

Ik kan u dus niet geloven, mijnheer Barroso, als u verklaringen aflegt over Europa als de kampioen van de mensenrechten.


La façon dont vous nous avez tout expliqué aujourd'hui – la façon dont vous avez répondu aux questions soulevées par les parlementaires, le fait que vous vous soyez familiarisé avec les dossiers et que vous ne présentiez pas une «liste de souhaits» mais un ensemble de priorités définies à partir d'un bon raisonnement –, tout cela me porte à croire que vous serez vraiment capable de mener à bien votre ambitieux programme.

De manier waarop u vandaag alles hebt uitgelegd – hoe u bent omgegaan met de argumenten van de collega’s, het feit dat u zich vertrouwd hebt gemaakt met de dossiers, en dat u hier geen verlanglijstje voorlegt, maar uw prioriteiten met behulp van argumenten presenteert – dit alles geeft mij de hoop dat u inderdaad in staat bent uw ambitieuze programma uit te voeren.


Vous devez me croire, Mesdames et Messieurs, lorsque je dis que la solidarité politique, morale et matérielle dont a fait preuve l’Occident à notre égard a contribué à entretenir nos espoirs et à nous donner l’impression que nos efforts n’étaient pas vains et que nous n’étions pas seuls. J’en ai fait personnellement l’expérience.

U moet mij geloven, dames en heren, als ik zeg dat de politieke, morele en materiële solidariteitsbetuigingen van mensen in het Westen ons hebben geholpen onze hoop te blijven koesteren en dat zij ons het gevoel gaven dat onze inspanningen niet hopeloos waren en dat we niet alleen stonden. Ik heb dit persoonlijk zo ervaren.


Je dois dire à nos amis des nouveaux États membres que le fait de croire que le capitalisme sauvage vous donnera tout ce dont vous avez besoin et se mettra à votre service est une erreur.

Ik moet tegen onze vrienden in de nieuwe lidstaten zeggen dat het een vergissing is om te geloven dat onversneden kapitalisme alles zal brengen wat u nodig heeft en u volledig ten dienste zal staan.


Sachant qu'il s'agit ici d'une procédure initiée par les difficultés de l'entreprise et non de la volonté des travailleurs, pourriez-vous me dire si le fait pour des travailleurs d'avoir signé cette demande ne risque pas de leur faire perdre des droits au préavis légal et au chômage, le document pouvant laisser croire que c'est le travailleur qui donne son préavis plutôt qu'il accepte de le recevoir ?

Het is duidelijk dat het hier gaat om een procedure die het gevolg is van de moeilijkheden van het bedrijf en die niet uitgaat van de werknemers zelf. Welnu, zou u me kunnen zeggen of de werknemers die die aanvraag hebben ondertekend, het risico lopen het recht op een wettelijke opzeggingsvergoeding en stempelgeld te verliezen, aangezien uit het document zou kunnen worden opgemaakt dat de werknemer niet werd ontslagen, maar dat hij zelf zijn ontslag heeft ingediend ?


Vous avez fait croire aux gens que le statu quo serait parfaitement possible.

Jullie hebben de mensen wijsgemaakt dat gewoon status-quo perfect mogelijk zou zijn.




Anderen hebben gezocht naar : vous fait croire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous fait croire ->

Date index: 2025-02-13
w