Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Maison de rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous

Traduction de «vous faudra » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

verkeringsgeweld


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

afspraakkaart


fixer des rendez-vous

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen


organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme vous l'indiquez vous-même, il faudra accorder une attention particulière à la mise en oeuvre de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la simplification administrative, et plus particulièrement de son thème 3, relatif à l'égalité entre les femmes et les hommes.

Zoals u reeds zelf aangaf, moet er specifieke aandacht besteed worden aan de uitvoering van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen voor administratieve vereenvoudiging, en meer bepaald thema 3, betreffende de gelijkheid tussen vrouwen en mannen.


Des coopérations internationales pourraient être envisagées à court terme (comme dans le cas de l'hadronthérapie), mais il faudra étudier comment, à long terme, réussir à soigner un maximum de patients avec les moyens budgétaires alloués par l'État. 1. Que pensez-vous de l'introduction du traitement par HIFU?

Op korte termijn kan gekeken worden naar eventuele internationale samenwerking (zoals bij hadrontherapie), maar op lange termijn moeten we kijken hoe he de meeste mensen bereikt met de som geld die de staat ter beschikking stelt. 1. Hoe staat u tegenover het gebruik van de HIFU-behandeling?


Il importe de souligner qu'il s'agit de projets à l'horizon post 2025-2030, lorsqu'il faudra fixer les nouvelles priorités d'investissements du groupe SNCB. 1. Que pensez-vous de la proposition de Trekhaak 73 qui suggère de ne faire circuler que du matériel ferroviaire léger pour limiter l'incidence financière du prolongement de la ligne ferroviaire 73 jusqu'à Dunkerque ?

Belangrijk om te benadrukken is dat deze termijn de tijdshorizon na 2025-2030 voor ogen heeft, wanneer nieuwe investeringsprioriteiten van de NMBS-groep moeten worden bepaald. 1. Wat is uw visie over het voorstel van Trekhaak 73 om de financiële impact van de doortrekking van spoorlijn 73 tot Duinkerke te beperken door er de goedkopere lightrails op te laten rijden?


Tout d’abord, sur le site internet par lequel vous envisagez d’acheter des médicaments, il vous faudra rechercher le logo et cliquer sur celui-ci.

In de eerste plaats kijkt u of het logo is opgenomen op de website waar u geneesmiddelen wilt kopen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Estimez-vous également qu'il faudra réduire le nombre de pays partenaires?

1. Deelt u de visie dat het aantal partnerlanden in de toekomst moet worden gereduceerd?


Comme je l’ai souligné tout à l’heure, il faudra du temps, et vous l’avez dit, Monsieur le Commissaire, il faudra du temps avant que les mentalités changent, mais nous ne pouvons pas attendre qu’elles changent toutes seules.

Zoals ik net al heb benadrukt, kost het tijd, zoals u hebt opgemerkt, commissaris, eer de mentaliteit verandert, maar we kunnen niet wachten totdat die uit zichzelf verandert.


La combinaison de différentes options, que vous nous avez décrite, semble particulièrement tentante, mais nous ne sommes pas convaincus de son efficacité réelle, car il vous faudra faire face, non seulement aux objections des États membres, mais également à des intérêts économiques très puissants. Par ailleurs, nous vous rappelons que vos collègues de la Commission, Mme Kroes, MM. Verheugen, McCreevy et Kyprianou, n’ont gagné le respect des citoyens européens qu’après avoir imposé des sanctions efficaces et sévères dans leurs secteurs de compétence respectifs.

De mix die u voor verschillende opties heeft genoemd klinkt zeer goed, maar wij betwijfelen of deze daadwerkelijk efficiënt is, omdat u niet alleen te maken heeft met de diverse bezwaren van de lidstaten, maar ook met bijzonder machtige economische belangen. Om die reden willen wij u erop wijzen dat uw collega’s binnen de Commissie – te weten mevrouw Kroes, de heer Verheugen, de heer McCreevy en de heer Kyprianou – eerst het respect van de Europese publieke opinie hebben verdiend door op de gebieden waarvoor zij verantwoordelijk zijn, effectieve en stevige sancties op te leggen.


La combinaison de différentes options, que vous nous avez décrite, semble particulièrement tentante, mais nous ne sommes pas convaincus de son efficacité réelle, car il vous faudra faire face, non seulement aux objections des États membres, mais également à des intérêts économiques très puissants. Par ailleurs, nous vous rappelons que vos collègues de la Commission, Mme Kroes, MM. Verheugen, McCreevy et Kyprianou, n’ont gagné le respect des citoyens européens qu’après avoir imposé des sanctions efficaces et sévères dans leurs secteurs de compétence respectifs.

De mix die u voor verschillende opties heeft genoemd klinkt zeer goed, maar wij betwijfelen of deze daadwerkelijk efficiënt is, omdat u niet alleen te maken heeft met de diverse bezwaren van de lidstaten, maar ook met bijzonder machtige economische belangen. Om die reden willen wij u erop wijzen dat uw collega’s binnen de Commissie – te weten mevrouw Kroes, de heer Verheugen, de heer McCreevy en de heer Kyprianou – eerst het respect van de Europese publieke opinie hebben verdiend door op de gebieden waarvoor zij verantwoordelijk zijn, effectieve en stevige sancties op te leggen.


Si vous voulez continuer à réduire la bureaucratie, il vous faudra prendre des mesures dans toute l’Union européenne et dans tous les États membres. Je puis en effet vous parler de mon expérience personnelle - je ne sais trop comment cela se passe ailleurs, mais dans mon pays ça se passe comme ça - les obstacles bureaucratiques dressés par l’État membre lui-même sont nettement plus nombreux que ceux que l’on peut imputer à l’Union européenne.

Wanneer u de bureaucratie wilt verminderen, dan moet dat niet alleen in de Europese Unie gebeuren, maar ook in de lidstaten. Ik kan u uit eigen ervaring zeggen - ik weet niet hoe dat in andere landen is, maar in mijn lidstaat is het zo - dat de bureaucratische hindernissen van eigen bodem veel talrijker zijn dan die van Europese oorsprong.


A la seconde question "Pensez-vous important de travailler, concrètement et dans le respect du principe de subsidiarité, à un projet culturel européen qui puisse s'intégrer au projet politique, économique et monétaire, social et autres?", une majorité des Etats membres, ainsi que la Commission, ont estimé que la culture nécessite une amélioration de ses moyens de mise en œuvre, d'autres estimant qu'il faudra voir cette question à la lumière des résultats de l'évaluation de l'application de l'article 151 du traité.

Naar aanleiding van de tweede vraag "Vindt u het belangrijk om, concreet en met eerbiediging van het subsidiariteitsbeginsel, te werken aan een Europees cultuurproject dat kan worden ingepast in het politiek, economisch en monetair, sociaal .project?" zeiden de meeste lidstaten en de Commissie dat er meer middelen voor de cultuur beschikbaar moeten komen; andere lidstaten vonden dat een en ander gezien moet worden in het licht van de resultaten van de evaluatie van de toepassing van artikel 151 van het Verdrag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous faudra ->

Date index: 2022-10-11
w