Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous inscrire auprès » (Français → Néerlandais) :

Si vous ne détenez pas le certificat ou l'attestation linguistique susmentionné(e), vous pouvez vous inscrire auprès du Selor, de votre propre initiative, aux tests linguistiques de connaissance suffisante (article 12) qui seront organisés à l'automne 2017 afin d'obtenir le certificat exigé avant la date d'affectation.

Indien u niet beschikt over een hierboven vermeld taalcertificaat of -getuigschrift kan u zich op eigen initiatief bij Selor inschrijven voor de taalproeven inzake de voldoende kennis (artikel 12) die in het najaar 2017 zullen doorgaan om vóór de aanstellingsdatum een vereist certificaat te verwerven.


3° Vous devez vous inscrire de manière électrique via le site : www.pivo.be 4° Des informations complémentaires relatives aux tests d'aptitude peuvent être obtenues auprès de Mr Jonas Rijkmans, collaborateur au PIVO- Opleidingscentrum voor de brandweer- 02 456 89 20.

3° U dient zich elektronisch in te schrijven via volgende site: www.pivo.be 4° Meer informatie betreffende de geschiktheidsproeven kan worden bekomen bij Mijnheer Jonas Rijckmans, medewerker PIVO - Opleidingscentrum voor de brandweer, 02 456 89 20.


3. Vous devez vous inscrire par voie électronique sur le site suivant : [http ...]

3. U dient zich elektronisch in te schrijven via volgende site : http ://ipfh.hainaut.be/epfh/accueil 4. Meer informatie betreffende de geschiktheidsproeven kan worden bekomen bij Alfred Plaitain (065/325.803 - alfred.plaitain@hainaut.be) ofwel bij Cécile de Brabandère (065/325.786 - cecile.de.brabandere@hainaut.be ). 3. Inhoud van de proeven De kandidaten moeten in onderstaande volgorde slagen voor de volgende geschiktheidsproeven : 1. een competentietest, waarbij wordt nagegaan of een kandidaat beschikt over de competenties gelijkwaardig aan deze vereist voor een diploma van niveau A; 2. een operationele handvaardigheidstest, waarbij ...[+++]


3. Vous devez vous inscrire par voie électronique sur le site suivant : [http ...]

3. U dient zich elektronisch in te schrijven via volgende site: [http ...]


Vous pouvez, pour chaque fonction, consulter une description ainsi que le règlement de sélection A PARTIR DU 11 JANVIER 2016 via les liens suivants qui vous mèneront au site web de Selor : Services du Président : - Conseiller en prévention (m/f/x) pour le SPF Finances : [http ...]

Je kan voor elke functie een functiebeschrijving, alsook een selectiereglement raadplegen VANAF 11 JANUARI 2016 via volgende linken die je zal leiden naar de website van Selor : Diensten van de Voorzitter : - Preventieadviseur (m/v/x) voor de FOD Financiën : [http ...]


1. a) Ne craignez-vous pas que les jeunes n'ayant pas droit au bénéfice des allocations d'insertion ne trouvent plus la motivation de s'inscrire ou de rester inscrits auprès des services publics de l'emploi? b) En conséquent, ne craignez-vous pas que ces services perdent la trace de ces personnes qu'ils ne pourront plus assister dans leur recherche d'emploi? c) Qu'allez-vous mettre en place pour éviter pareille situation? d) Avez-vous une estimation du nombre de jeunes qui, ayant quitté l'enseignement sans diplôme, ne se sont pas inscrits auprès de ces se ...[+++]

Vanaf nu worden zij evenwel eenvoudigweg uitgesloten en aan hun lot overgelaten. 1. a) Vreest u niet dat de jongeren die geen recht hebben op een inschakelingsuitkering zich daardoor niet meer zullen willen inschrijven of niet meer ingeschreven zullen willen blijven bij de openbare diensten voor arbeidsbemiddeling? b) Vreest u bijgevolg ook niet dat de voornoemde diensten het contact met deze jongeren zullen verliezen als zij ze niet meer zullen kunnen bijstaan in hun zoektocht naar een baan? c) Welke maatregelen zult u treffen om dat te voorkomen? d) Kunt u een raming geven van het aantal jongeren zonder diploma dat zich niet bij de voo ...[+++]


3° Vous devez vous inscrire par voie électronique sur le site suivant : www.pivo.be 4° Vous pouvez obtenir de plus amples informations relatives aux épreuves d'aptitude auprès de M. Jonas Rijckmans, collaborateur PIVO - Centre de formation des services d'incendie, 02-456 89 20.

3° U dient zich elektronisch in te schrijven via volgende site : www.pivo.be 4° Meer informatie betreffende de geschiktheidsproeven kan worden bekomen bij de heer Jonas Rijckmans, medewerker PIVO - Opleidingscentrum voor de brandweer, 02-456 89 20.


3° Vous devez vous inscrire de manière électronique via le site suivant : www.pivo.be 4° De plus amples informations concernant les épreuves d'aptitude peuvent être obtenues auprès de M. Jonas Rijckmans, collaborateur PIVO, 02-456 89 20 - Ecole du feu - Luxembourg 1° Il est possible de s'inscrire à partir du 1/06/2015 et l'inscription se fait de préférence le plus tôt possible.

3° U dient zich elektronisch in te schrijven via volgende site : www.pivo.be 4° Meer informatie betreffende de geschiktheidsproeven kan worden bekomen bij Mijnheer Jonas Rijckmans, medewerker PIVO - Opleidingscentrum voor de brandweer, 02-456 89 20. - Ecole du feu - Luxemburg 1° De inschrijving is mogelijk vanaf 01/06/2015 en gebeurt bij voorkeur zo vroeg mogelijk.


1. Pouvez-vous préciser pourquoi, dans la mesure où grâce à son occupation, le chômeur ne perd pas contact avec le marché du travail, dans la mesure où des passerelles vers l'emploi régulier sont désormais prévues et dans la mesure où l'on envisage de développer un dispositif de création d'emplois convenables dans les services de proximité par l'intermédiaire des ALE, continuer à réserver la possibilité d'inscription auprès d'une ALE aux «chômeurs de longue durée» et pourquoi ne pas, au contraire, restaurer la liberté des chômeurs, quelle que soit la durée de leur chômage, de s'y inscrire ...[+++]

1. Waarom kunnen uitsluitend «langdurig werklozen» zich bij een PWA inschrijven, aangezien werklozen door een activiteit het contact met de arbeidsmarkt niet verliezen, er nu overstapmogelijkheden naar regelmatig werk bestaan en maatregelen worden overwogen om via de PWA's in de buurtdiensten passende werkgelegenheid te creëren? Waarom zouden de werklozen, ongeacht hun werkloosheidsduur, zich niet opnieuw vrij bij een PWA kunnen inschrijven?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous inscrire auprès ->

Date index: 2023-05-21
w