Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous l'avez déjà mentionné vous-même " (Frans → Nederlands) :

Comme vous l'avez déjà mentionné vous-même, l'ESB classique se transmet via les aliments pour animaux et n'est pas directement transmissible d'un animal à l'autre.

Zoals u zelf al aanhaalde, wordt de klassieke BSE overgedragen via diervoeder en is die niet rechtstreeks overdraagbaar van het ene op het andere dier.


Vous avez déjà organisé vous-même des conférences de presse ou vous avez eu des contacts étroits avec la presse dans le cadre de votre activité professionnelle.

Je organiseerde al zelf persconferenties of had een nauw contact met de pers in je job.


Ces montants évoluent proportionnellement à l'évolution des recettes globales et leurs répartitions par Région. 2. a) Comme vous l'avez déjà mentionné, l'article 7, § 1, 2e et 3e alinéas, constituent déjà une sorte d'incitant pour la répartition des recettes.

Deze bedragen evolueren in verhouding met de evolutie van de globale inkomsten en de verdelingen ervan per Gewest. 2. a) Zoals u reeds vermeld hebt, vormt artikel 7, § 1, 2e et 3e lid, reeds een soort van stimulans voor de verdeling van de inkomsten.


Vous avez déjà indiqué que si l'aide n'intervient que lorsqu'on pédale soi-même, il ne s'agit pas d'un véhicule motorisé.

U heeft al aangegeven dat als de ondersteuning alleen wordt geleverd als men zelf trapt, er geen sprake is van een motorrijtuig.


Ces faits sont enregistrés dans les statistiques générales de criminalité, auxquelles vous avez déjà vous-même fait allusion.

Deze feiten worden bijgehouden binnen de algemene criminaliteitsstatistieken, waar uzelf al naar verwezen hebt.


Vous-même avez déjà confirmé précédemment que les procédures européennes qui sont d'application en cas de soupçon de fraude concernant les formulaires A1 n'avaient juqu'il a peu jamais été utlisées.

Ook u bevestigde eerder al dat de Europese procedures, die van toepassing zijn bij een vermoeden van fraude met A1-formulieren, tot voor kort nooit werden gebruikt.


4.1. Quelles sont les savoir-faire et exigences qui jouent un rôle important pour votre travail (dans la mesure où vous ne les avez pas déjà mentionnés dans les réponses précédentes) ?

4.1. Welke vaardigheden en vereisten zijn voor uw werk verder nog van belang (voor zover u deze al niet bij de beantwoording van de overige vragen hebt vermeld)?


Vous avez déjà remarqué: aujourd'hui, ce sont les Américains eux-mêmes qui nous demandent de faire plus en tant qu'Européens.

Zoals u al hebt gemerkt zijn het tegenwoordig de Amerikanen zelf die ons vragen om als Europeanen meer te doen.


Même si vous avez déjà transmis au S.C. D.F (au S.S.G.P.I. pour la police fédérale et les zones de police) les informations relatives à votre parc de véhicules, je vous invite à appliquer la procédure décrite sous ce point afin d'éviter l'application de la sanction décrite sous III.

Zelfs al heeft u de informatie betreffende uw wagenpark reeds medegedeeld aan de C. D.V. U (het S.S.G.P.I. voor de federale politie en de politiezones), verzoek ik u de in dit punt beschreven procedure te volgen teneinde de toepassing van de in punt III beschreven sanctie te voorkomen.


3. Si vous êtes déjà fonctionnaire fédéral francophone de niveau A2 ou vous avez minimum deux ans d'ancienneté dans la classe A1 et vous ne travaillez pas pour l'organisme qui recrute, postulez pour la même offre via marché interne HR Officer A2 (h/f) pour le SPF Finances (MFG14111).

3. Als je al Nederlandstalige statutaire ambtenaar bent van niveau A2 of je hebt minstens twee jaar anciënniteit in de klasse A1 en je werkt nog niet voor de rekruterende instelling, solliciteer dan voor dezelfde vacature via interne markt HR Officer A2 (m/v) voor FOD Financiën (MNG14064).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous l'avez déjà mentionné vous-même ->

Date index: 2023-08-24
w