Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous laisse donc " (Frans → Nederlands) :

Son titre ne laisse guère de place à l'imagination et vous ne serez donc pas étonné que les différents auteurs, dont chacun approfondit les sous-thèmes dans lesquels il est spécialisé, concluent unanimement qu'il est grand temps de prendre le mal à la racine.

De titel laat weinig aan de verbeelding over, en het zal u dan ook niet verbazen dat de verschillende auteurs die elk inzoomen op de deelthema's waarin ze gespecialiseerd zijn, allen tot de conclusie komen dat het zeer dringend is om de problematiek van bij de wortel aan te pakken.


Je vous laisse donc avec cette question à étudier très soigneusement: pouvez-vous vraiment croire que les contribuables européens et britanniques en grande difficultés, en particulier dans le contexte actuel, veulent vraiment que 2 milliards d’euros supplémentaires soient dépensés – parce que c’est ce que ces propositions prévoient – simplement pour que le commissaire européen puisse se pavaner sur la scène mondiale?

Ik stel u daarom de volgende vraag en verzoek u deze zeer zorgvuldig te overwegen: denkt u echt dat Europese en Britse belastingbetalers die in moeilijkheden verkeren, vooral in de huidige situatie, 2 miljard euro extra willen uitgeven – want dat is waarin deze voorstellen voorzien – alleen maar zodat de EU-commissaris als een pauw kan rondstappen op het wereldtoneel?


Ils ont donc selon vous — je vous laisse ce concept — eu de la « chance ».

Volgens u hebben die — ik hou me aan dat begrip — « geluk » gehad.


Ils ont donc selon vous — je vous laisse ce concept — eu de la « chance ».

Volgens u hebben die — ik hou me aan dat begrip — « geluk » gehad.


Donc, Madame Weber, comme vous avez laissé entendre, en faisant référence au travail du Conseil, que nous remettons en question et que nous sapons la codécision et que nous essayons d’isoler le Parlement, j’espère que ma clarification vous aura suffi.

Mevrouw Weber, u verwees naar het werk van de Raad en liet doorschemeren dat wij vraagtekens zouden zetten bij de medebeslissing en deze zouden ondermijnen om te proberen het Parlement te isoleren.


J’espère donc qu’au sein du Conseil européen, vous demanderez qu’on se concentre sur l’attitude de votre gouvernement qui aime à se gargariser de belles paroles sur les droits de l’homme, mais qui l’heure venue laisse prévaloir ses intérêts économiques, et aussi que l’attitude de la Belgique soit dénoncée dans cette affaire.

Ik hoop dan ook dat u binnen de Europese Raad het woord zult nemen om deze laffe houding van uw regering, die graag de mond vol heeft over mensenrechten, maar als het erop aankomt de eigen economische belangen laat primeren, op de korrel te nemen en België in deze zaak te veroordelen.


Lorsque la population voit les bureaux de poste fermer les uns après les autres, la disparition de d’un nombre croissant d’équipements publics et des terrains entiers laissés à l’abandon, elle se demande si l’Europe en est la cause. Je vous demande donc de vous pencher sur la question des services privés, mais aussi d’accorder une plus grande priorité aux services d’intérêt général.

Als de burgers zien dat het ene na het andere postkantoor verdwijnt, dat er steeds meer andere openbare voorzieningen hun deuren sluiten, dat hele stukken land braak blijven liggen, dan vragen zij zich af: “Komt dit nu door Europa?” En daarom verzoek ik u zich niet alleen bezig te houden met de kwestie van de particuliere diensten, maar vooral ook meer prioriteit te geven aan diensten die het algemeen belang dienen.


2. Par ailleurs, vu l'objectif et le caractère toujours incitatif de la publicité (qui vise à accroître la consommation moyenne d'un produit et non à en favoriser l'usage modéré), et vu les griefs que la Commission nourrit à l'égard de notre pays (griefs fondés sur la discrimination entre produits et entre pays de production plutôt que sur la restriction du champ laissé à la publicité), n'estimez-vous pas que la réponse aux objections européennes pourrait consister en une limitation accrue de la publicité sur l'ensemble des boissons alcoolisées, quelle que soit leur origine nationale et donc ...[+++]

2. Denkt u niet dat de bezwaren van de Europese Commissie, gelet op de doelstellingen en het tot consumptie aanzettende karakter van reclame (die altijd beoogt het gemiddelde verbruik van een produkt op te voeren, en zeker niet het matig gebruik ervan wil stimuleren), en gezien de klachten die de Commissie over ons land heeft (een klacht die in feite veeleer betrekking heeft op de discriminatie van bepaalde produkten en producerende landen dan op de inperking van de werkingssfeer van de reclame), best kunnen worden beantwoord met een strengere beperking van de reclame op alle alcoholhoudende dranken, ongeacht hun land van herkomst, en du ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : titre ne laisse     serez donc     vous laisse donc     vous laisse     ont donc     vous avez laissé     donc     l’heure venue laisse     j’espère donc     terrains entiers laissés     vous demande donc     champ laissé     nationale et donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous laisse donc ->

Date index: 2022-08-13
w