Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fixer des rendez-vous
Indiquer dans l'annexe
Mais peuvent en raison
Mentionner dans l'annexe
Mentionner en annexe
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «vous l’ai mentionné » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe

in de toelichting vermelden


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


fixer des rendez-vous

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen


organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour le reste du pays, je vous l'ai mentionné dans ma réponse du mois de mars de cette année, les services de police ont démarré la réalisation de l'analyse des besoins en matière de stands de tir, avec pour objectif d'aboutir à une vue aussi claire que possible sur les besoins précis en capacité de stands de tir.

Voor de rest van het land, en zoals ik gemeld heb in mijn antwoord van maart dit jaar, zijn de politiediensten gestart met de behoefteanalyse op het vlak van schietbanen met als doel om een zo duidelijk mogelijk zicht te hebben op de precieze noden aan schietbaancapaciteit.


De nombreuses personnes interrogées ont également déclaré que les outils mentionnés dans la question (SOLVIT, Europe Direct, L'Europe vous conseille) leur étaient inconnus.

Veel respondenten meldden ook dat de hulpmiddelen die in de vraag werden genoemd (Solvit, Europe Direct, Uw Europa - Advies) nieuw voor hen waren.


Je ne vais pas et je ne peux pas vous énumérer ici toutes ces propositions, mais permettez-moi d'en mentionner cinq qui sont particulièrement importantes.

Ik ben niet van plan – en het zou trouwens onmogelijk zijn – om al deze voorstellen hier op te sommen, maar ik wil er toch graag vijf nader toelichten vanwege het grote belang ervan.


8. Comme je vous l’ai mentionné plus haut, la proposition du VAD sera examinée lors de la prochaine CPSD en septembre 2009.

8. Zoals ik hoger vermelde zal het voorstel van VAD nauwkeurig bekeken worden tijdens volgende CGD, voorzien in september 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 28 août 1996, je vous ai posé, sous le nº 112 (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, nº 29 du 15 octobre 1996, p. 1387) la question suivante relative au sujet mentionné sous rubrique :

Op 28 augustus 1996 stelde ik u onder nr. 112 (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 29 van 15 oktober 1996, blz. 1387) de volgende vraag betreffende het in rand vermelde onderwerp :


Le 24 avril 1996, je vous ai posé, sous le nº 37 (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, nº 19 du 28 mai 1996, p. 949) la question suivante relative au sujet mentionné sous rubrique :

Op 24 april 1996 stelde ik u onder nr. 37 (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 19 van 28 mei 1996, blz. 949) de volgende vraag betreffende het in rand vermelde onderwerp :


J'ai bien reçu votre courrier du 5 juillet 1996 dont objet mentionné sous rubrique et vous en remercie.

Ik dank u voor uw brief van 5 juli 1996 over voornoemd onderwerp.


Comme je l'ai également déjà mentionné lors du colloque relatif à la problématique des viols que vous avez organisé au Sénat le 8 mars dernier, deux de mes services, à savoir le service de la Politique criminelle (SPC) ainsi que l'Institut national de criminalistique et de criminologie (INCC), se consacrent pleinement, à la demande du Collège des procureurs généraux, à l'évaluation de la circulaire n° COL 10/2005 concernant la directive ministérielle relative au set agression sexuelle.

Zoals ik ook al op het op 8 maart jl. door u in de Senaat georganiseerde colloquium over verkrachtingen heb vermeld, zijn twee van mijn diensten, met name de Dienst voor het strafrechtelijk beleid (DSB) en het Nationaal Instituut voor Criminologie en Criminalistiek (NICC), op vraag van het College van procureurs-generaal volop bezig aan de evaluatie van de omzendbrief COL 10/2005 inzake de ministeriële richtlijn betreffende de seksuele agressieset.


Si vous résidez dans la principauté d’Andorre, en Islande, au Liechtenstein, à Monaco, en Norvège, à Saint-Marin, en Suisse ou dans l’État de la Cité du Vatican, vous devez être en possession d’un passeport pour animal de compagnie mentionnant que vous êtes autorisé à voyager avec votre animal au sein de l’UE.

Als je inwoner bent van Andorra, IJsland, Liechtenstein, Monaco, Noorwegen, San Marino, Vaticaanstad of Zwitserland en beschikt over een huisdierenpaspoort voor je huisdier, dan mag je met je huisdier binnen de EU reizen.


Si vous résidez dans la principauté d’Andorre, en Croatie, en Islande, au Liechtenstein, à Monaco, en Norvège, à Saint-Marin, en Suisse ou dans l’État de la Cité du Vatican, vous devez être en possession d’un passeport pour animal de compagnie mentionnant que vous êtes autorisé à voyager avec votre animal au sein de l’UE.

Als je inwoner bent van Andorra, IJsland, Kroatië, Liechtenstein, Monaco, Noorwegen, San Marino, Vaticaanstad of Zwitserland en beschikt over een huisdierenpaspoort voor je huisdier, dan mag je met je huisdier binnen de EU reizen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous l’ai mentionné ->

Date index: 2022-03-08
w