Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous l’avez relevé " (Frans → Nederlands) :

Comme vous l’avez relevé, au niveau belge, la position a été discutée et élaborée avec la participation de tous les acteurs compétents au cours de multiples réunions de coordinations organisées par de la Direction générale Coordination et Affaires européennes du Service public fédéral (SPF) Affaires étrangères.

Zoals u het aangaf werd het standpunt op het Belgisch niveau besproken en uitgewerkt met de samenwerking van alle competente actoren tijdens verscheidene coördinatievergaderingen georganiseerd door de Directie-Generaal Europese Zaken en coördinatie van Federale Overheidsdienst (FOD) Buitenlandse Zaken.


Comme vous l’avez relevé, un accord important a été trouvé en Conférence interministérielle « Santé publique » ce 18 juin, qui permettra d’améliorer encore l’offre de soins en santé mentale.

Zoals u hebt opgemerkt, kwam er op de interministeriële conferentie " Volksgezondheid" van afgelopen 18 juni een belangrijk akkoord uit de bus, waardoor het aanbod van de geestelijke gezondheidszorg nog zal kunnen verbeteren.


3) Pouvez-vous indiquer quelles mesures vous avez prises pour encourager et renforcer la présence de femmes à la tête des services publics fédéraux (SPF) qui relèvent de votre compétence ?

3) Kunt u aangeven welke maatregelen u heeft genomen om de aanwezigheid van vrouwen in de top van de onder u ressorterende federale overheidsdiensten (FOD) aan te moedigen en te versterken ?


En effet, vous l'avez vous-même relevé dans votre NPG: "le taux d'emploi des hommes reste, en 2014 nettement plus élevé (65,8 %) que celui des femmes (57,9 %)".

U hebt het inderdaad zelf in uw beleidsnota aangegeven: "toch blijft de werkgelegenheidsgraad in 2014 van de mannen (65,8 procent) nog steeds in belangrijke mate hoger dan die van de vrouwen (57,9 procent)".


1. Quelles mesures avez-vous prises ou comptez-vous prendre pour vous attaquer aux éventuels gaspillages et pertes alimentaires dans les cuisines de collectivités de l' (des) institution(s) publique(s) relevant de votre autorité?

1. Welke maatregelen heeft u genomen of zal u nemen om de eventuele voedselverspilling en het voedselverlies in de overheidskeukens van de overheidsinstelling(en) onder uw toezicht aan te pakken?


4. En outre, l'étude du plan de desserte ferroviaire avait intégré certaines réflexions, réflexions issues de la déclaration de politique régionale 2009-2014 et avait identifié certains gains potentiels en termes de temps de parcours sur les différents tronçons de la dorsale: - Tournai-Mons: amélioration de la courbe d'entrée dans la gare de Mons, actuellement limitée à 40 km/h; - Mons-Charleroi: amélioration du tracé zone La Louvière et section Morlanwelz-Piéton (courbes limitées à 90 km/h sur 5 km); - Charleroi-Namur: relèvement à 120 km/h tel qu'évoqué plus haut et récupération des tampons-travaux; - Namur-Liège: relèvement à 140 km/h et de la vitesse d'approche dans les gares. a) Quelles mesures avez-vous prises par rapport aux différen ...[+++]

4. Bij de voorbereiding van het plan met betrekking tot het treinaanbod had men bovendien rekening gehouden met een aantal voorstellen uit de beleidsverklaring van de Waalse gewestregering 2009-2014, en waren er een aantal pistes naar voren gekomen om de rijtijden op de Waalse as te verkorten, met name op de hierna vermelde baanvakken: - Doornik-Bergen: verbetering van de bocht voor het binnenrijden van het station Bergen, waar de snelheid momenteel is beperkt tot 40 kilometer per uur; - Bergen-Charleroi: verbetering van het tracé in de zone La Louvière en op het traject Morlanwelz-Piéton (de snelheid in de bochten is over een traject van 5 k ...[+++]


Réponse reçue le 9 décembre 2014 : Les faits dont vous faites état relèvent uniquement de la compétence du vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l’Intérieur, chargé des Grandes Villes et de la Régie des bâtiments à qui vous avez posé la même question.

Antwoord ontvangen op 9 december 2014 : De feiten die u aanhaalt vallen uitsluitend onder de bevoegdheid van de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met Grote Steden en de Regie der Gebouwen, aan wie u dezelfde vraag hebt gesteld.


Comme vous l'avez relevé, le Moniteur belge du 4 mars 2003 publie ma circulaire du 21 février 2003 par laquelle je recommande instamment aux chefs de corps de ne procéder à une enquête de moralité que lorsque, sur la base de critères objectifs, ils la jugent absolument indispensable pour pouvoir émettre leur avis motivé.

Het Belgisch Staatsblad van 4 maart 2003 publiceert inderdaad mijn omzendbrief van 21 februari 2003 waarin ik de korpschefs dringend aanbeveel geen moraliteitsonderzoek in te stellen als dat op grond van objectieve criteria niet absoluut nodig is voor hun gemotiveerd advies.


- Comme vous l'avez relevé, ce dossier date du début des années nonante.

- Zoals u zelf opmerkt, gaat het hier om een dossier uit het begin van de jaren negentig.


Par ailleurs, vous avez relevé en mars le forfait de soins palliatifs pour les patients soignés à domicile, forfait qui est passé de 512,44 euros à 589,31 euros.

In maart hebt u het forfait voor de palliatieve zorgverstrekking voor patiënten die thuis worden verzorgd, verhoogd van 512,44 tot 589,31 euro.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous l’avez relevé ->

Date index: 2024-09-18
w