Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous m'aviez alors promis » (Français → Néerlandais) :

Vous aviez alors répondu que votre cabinet avait pris connaissance d'un certain nombre de griefs en lien avec la vente dans notre pays de produits ayant un label mentionnant l'absence d'huile de palme et que vous auriez sûrement l'occasion de reparler de cette problématique pendant les missions économiques prévue la semaine qui suivait.

U antwoordde toen dat uw kabinet kennisgenomen had van klachten over de verkoop van producten met een 'zonder palmolie'-label in ons land, en dat u deze problematiek zeker opnieuw zou opnemen met uw gesprekspartners tijdens de handelsmissies in de daaropvolgende week.


Vous aviez alors précisé que vous ne prendriez "pas de décision sans connaître les conséquences sur le plan budgétaire".

U voegde eraan toe dat u geen beslissing zou nemen zonder kennis van de budgettaire gevolgen ervan.


Vous aviez alors répondu qu'une approche aussi humaine que possible et une bonne harmonisation entre les autorités centrales sont essentielles.

U antwoordde toen dat een zo menselijk mogelijke aanpak en een goede afstemming tussen de centrale autoriteiten van groot belang zijn.


Suite à ma question orale développée en commission parlementaire concernant l'aide humanitaire octroyée par la Belgique en faveur des populations syriennes et irakiennes, vous m'aviez alors répondu dans les grandes lignes, et je vous en remercie.

Op mijn mondelinge vraag in de commissie over de humanitaire hulp die België verstrekt aan de bevolking in Syrië en Irak, hebt u mij toen op hoofdlijnen geantwoord, en ik dank u voor uw antwoord.


Je vous avais déjà interrogée en mai 2015 au sujet précisément des médicaments de thérapie innovante et vous m'aviez alors répondu que "tant les représentants du monde hospitalier académique que ceux du secteur des biotechnologies sont consultés actuellement en vue d'aboutir très prochainement à un cadre pour la pratique".

Ik had u in mei 2015 al ondervraagd over geneesmiddelen voor geavanceerde therapie en u antwoordde mij toen dat zowel de vertegenwoordigers uit de academische ziekenhuissector als die uit de biotechnologische sector geraadpleegd werden om op zeer korte termijn een kader te kunnen aanreiken voor die praktijk.


– (DE) Monsieur le Président, Madame Ashton, vous nous aviez promis que vous viendriez plus souvent devant le Parlement européen afin de régler cette affaire.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, hoge vertegenwoordiger, vicevoorzitter, de vicevoorzitter heeft ons beloofd nu vaker in het Europees Parlement acte de présence te geven, dus dat wordt geregeld.


Enfin, Madame la Commissaire, vous nous aviez promis, lors du débat de septembre, que vous réagiriez rapidement au rapport publié par l’Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne au sujet de l’homophobie.

Ten slotte, beloofde u, mevrouw de commissaris, tijdens de debatten in september om snel met een reactie te zullen komen op het rapport van het mensenrechtenagentschap over homofobie.


Je voudrais vous rappeler, Monsieur le Commissaire, qu’au début de votre mandat en qualité de commissaire chargé de la lutte contre les fraudes, vous aviez promis, et vous vous étiez engagé à présenter, d’ici la fin de votre mandat, une déclaration confirmant la fiabilité des comptes ainsi que la régularité et la légalité de l’ensemble de la comptabilité.

Commissaris, u wil ik eraan herinneren dat u inderdaad aan het begin van uw mandaat als antifraudecommissaris heeft beloofd en toegezegd aan het einde van uw mandaat ervoor te zorgen dat er een verklaring komt dat de betrouwbaarheid van de rekeningen en de regelmatigheid en wettigheid van alle rekeningen in orde zijn.


Je sais que vous n’êtes pas encore convaincu, mais vous aviez alors exploré quelques pistes très intéressantes.

Ik weet dat u nog niet overtuigd bent, maar u hebt toen een paar zeer interessante zaken verkend.


Un leadership, c’est ce que vous aviez promis, mais c’est d’égoïsme national dont vous avez fait preuve, avec une Europe qui ressemble à un marché aux intérêts nationaux, une Europe dirigée par les gouvernements.

U beloofde leiderschap, maar vertoonde nationaal egoïsme, met Europa als een bazaar van nationale belangen, een Europa bestuurd door regeringen.




D'autres ont cherché : vous aviez     cabinet avait pris     vous m'aviez     vous nous aviez     nous aviez promis     aviez promis lors     vous aviez promis     vous m'aviez alors promis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous m'aviez alors promis ->

Date index: 2021-02-24
w