Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous n'abordez absolument » (Français → Néerlandais) :

Même si une initiative fiscale envers l'économie collaborative est positive sur le principe, de nombreuses questions restent ouvertes sans parler du fait que vous n'abordez absolument pas le volet social de l'économie collaborative.

In beginsel is het een goede zaak dat er een fiscaal initiatief wordt genomen in verband met de deeleconomie, maar heel wat vragen blijven onbeantwoord, en dan hebben we het nog niet over het feit dat het sociale aspect van de deeleconomie totaal wordt veronachtzaamd.


1. a) Pourriez-vous communiquer le nombre absolu de mineurs qui ont été admis à l'hôpital pour intoxication alcoolique en 2014 et en 2015 dans notre pays? b) Pourriez-vous ventiler votre réponse par âge, ainsi que par Région du pays?

1. a) Wat is het precieze aantal minderjarigen in ons land die in 2014 en in 2015 met een alcoholintoxicatie in het ziekenhuis zijn opgenomen? b) Kunt u het aantal opsplitsen per leeftijd en per Gewest?


À ce propos, vous abordez le déroulement de la procédure électorale au sein d'une entreprise spécifique, Accent Jobs, qui a incité ses travailleurs à ne pas se porter candidat en échange d'avantages divers.

Binnen dit kader kaart u het verloop aan van de verkiezingsprocedure binnen de specifieke onderneming Accent Jobs, die zijn werknemers ertoe zou aanzetten om zich te onthouden van kandidaatstelling in ruil voor bepaalde voordelen.


2. Lors des échanges diplomatiques bilatéraux entre notre pays et le Mexique, abordez-vous systématiquement la question du respect des droits fondamentaux et de la lutte contre les disparitions forcées?

2. Brengt u bij de bilaterale diplomatieke contacten tussen Mexico en ons land systematisch de issues van de eerbiediging van de grondrechten en van de strijd tegen de gedwongen verdwijning ter sprake?


3. Comment abordez-vous la question des séniors dans le cadre de votre politique en matière de fracture numérique et de stimulation du commerce numérique?

3. Op welke wijze besteedt u aandacht aan senioren in uw beleid inzake digitale kloof en het stimuleren van elektronische handel?


Immédiatement après, vous abordez le sujet des États déliquescents et vous êtes obligé d'en appeler à une certaine forme d'ingérence de la communauté internationale.

Vervolgens snijdt u het probleem van de Staten in verval aan en roept u noodgedwongen een bepaalde vorm van tussenkomst van de internationale gemeenschap in.


Immédiatement après, vous abordez le sujet des États déliquescents et vous êtes obligé d'en appeler à une certaine forme d'ingérence de la communauté internationale.

Vervolgens snijdt u het probleem van de Staten in verval aan en roept u noodgedwongen een bepaalde vorm van tussenkomst van de internationale gemeenschap in.


3) Enfin, comment abordez-vous le problème de la concurrence entre les travailleurs à l'intérieur et à l'extérieur de la prison ?

3) meedelen hoe ze het probleem van de concurrentie tussen de arbeiders binnen en buiten de gevangenis benadert?


Suite à l’incident du 19 décembre dernier, et à la grève qui a suivi, la DG EPI et les organisations syndicales ont conclu un accord portant notamment sur les matières que vous abordez.

Naar aanleiding van het incident van 19 december 2011 en de daaropvolgende staking, hebben het DG EPI en de vakbondsorganisaties een akkoord gesloten, inzonderheid over de onderwerpen die u aanhaalt.


Le thème que vous abordez se situe ici.

De thematiek die u aanhaalt situeert zich hier.




D'autres ont cherché : vous n'abordez     vous n'abordez absolument     nombre absolu     vous abordez     abordez-vous     comment abordez-vous     comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous n'abordez absolument ->

Date index: 2024-07-19
w