Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous ne mentionnez nulle part " (Frans → Nederlands) :

Je peux toutefois vous informer que dans son opinion, Jan Denys n'indique nulle part que les "travailleurs permanents" disparaîtraient.

Ik kan u wel meegeven dat Jan Denys in zijn opinie nergens aangeeft dat de 'vaste werknemers' zouden verdwijnen.


Vous verrez d'ailleurs que la constitution — et ce n'est pas un détail rédactionnel — ne comporte nulle part la mention « les compétences conférées à l'Union par la constitution », mais bien « les compétences attribuées par les États membres à travers cette constitution ».

We vinden in de grondwet trouwens nergens de vermelding « de door de grondwet aan de Unie toegedeelde bevoegdheden », maar wel « De door de lidstaten bij deze Grondwet aan de Unie toegedeelde bevoegdheden ».


Vous parlez de chargement intelligent, mais vous ne mentionnez nulle part les compteurs intelligents.

U noemt smart meters in auto's helemaal niet. U hebt het wel over smart charging.


Vous mentionnez vraisemblablement deux articles récents qui jettent le doute sur la sécurité de la pratique d’accouchement à domicile d’une part, et sur le système d’échelonnement des soins périnatals aux Pays-Bas, d’autre part (Am J Obstet Gynecol 2010; 203:243.e1-8., BMJ, 2010 ; 341 :c5639).

U verwijst waarschijnlijk naar twee recente artikels waarin de veiligheid bij thuisbevallingen enerzijds, en het Nederlandse systeem van echelonnering van de perinatale zorg anderzijds, in twijfel worden getrokken (Am J Obstet Gynecol 2010; 203:243.e1-8., BMJ, 2010; 341: c5639).


De même, je vous demande d’arrêter de profiter de toutes les crises pour faire avancer un agenda supranational sur la voie de l’union fiscale, parce que cela ne nous mènera nulle part.

Evenzo wil ik u vragen om alstublieft op te houden elke crisis te gebruiken of te misbruiken als een gelegenheid om de supra-nationalistische agenda een stap verder te brengen in de richting van iets als een fiscale unie of belastingunie, want dat leidt nergens toe.


Vu les liens étroits qui nous lient, nous devons, certes, entamer un dialogue avec ce pays, mais ma position est plus proche de la réflexion de M. Watson: nous devons être fermes également, car si vous allez toujours «doucement, doucement», vous n’arriverez nulle part.

Natuurlijk moeten we met dit land, waar we een nauwe band mee hebben, in dialoog treden, maar mijn standpunt gaat meer in de richting waarin de heer Watson denkt: dat we namelijk ook streng moeten zijn, omdat je niets voor elkaar krijgt als je altijd maar weer kiest voor pappen en nathouden.


Alors je vous en prie, je vous demande instamment, à vous et au Conseil, de parvenir à un accord sur cette question, parce que nous pourrions réellement réaliser l’objectif du programme européen de réinstallation et aider ces personnes qui n’ont nulle part où aller.

Daarom dring ik er bij u en de Raad op aan om op dit vlak alstublieft tot overeenstemming te komen, want we kunnen de doelstelling van het Europees hervestigingsprogramma wel degelijk verwezenlijken en die mensen die nergens naartoe kunnen, helpen.


– (EL) Si vous le permettez, je préfèrerais pour l’instant ne faire aucun commentaire sur les articles parus dans diverses publications, car je pense que répondre à ce genre de choses ne nous mènera nulle part.

– (EL) Staat u mij toe op dit moment geen opmerkingen te plaatsen over artikelen in diverse bladen.


Vous vous référez ici à tort à des « emplois statutaires civils et militaires » : l'article 10 de la Constitution ne mentionne nulle part le mot « statutaire » et la doctrine précise clairement qu'il s'agit d'emplois tant statutaires que contractuels.

Ten onrechte heeft u het hier overigens over « statutaire burgerlijke en militaire bedieningen » : artikel 10 van de Grondwet vermeldt nergens het woord « statutaire » en de rechtsleer stelt duidelijk dat het zowel om statutaire als contractuele bedieningen gaat.


3. Pouvez-vous expliquer pourquoi vous ne faites nulle part référence à l'article 43ter des LCEL dans votre réponse à ma question n° 568 du 26 juin 2006 concernant la désignation d'un administrateur général adjoint à la Caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage ?

3. Heeft u een verklaring waarom u in deze bij uw antwoord op mijn vraag nr. 568 van 26 juni 2006 inzake de aanstelling van een adjunct-administrateur-generaal bij de Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen nergens naar artikel 43ter SWT verwijst?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ne mentionnez nulle part ->

Date index: 2024-09-13
w