Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous nous avez peut-être présenté une explication très complète » (Français → Néerlandais) :

– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, vous nous avez peut-être présenté une explication très complète et très intéressante, mais je suis ébahi de voir que vous n’avez rien dit du tout au sujet d’un incident survenu cet été et qui, dans un certain sens, dessine les contours de ce débat.

– Voorzitter, collega's, mijnheer de commissaris, het verbaasde mij dat u in uw verklaring - hoewel u een heel uitvoerige uitleg hebt gegeven en een heel interessante uitleg - eigenlijk niets hebt gezegd over het voorval van deze zomer, dat toch een beetje de aanleiding is van het debat.


Nous allons donc interdire à nos producteurs d’utiliser une nouvelle technique, une technique favorable à la reproduction animale et qui peut en outre permettre de réaliser des bénéfices, car de toute évidence, un animal est cloné parce qu’il présente des caractéristiques très spécifiques, comme par exemple en Espagne. Comme vous le savez, deux taureaux de combat y ont en effet été clonés.

Hiermee verbieden we onze producenten een nieuwe techniek te gebruiken, een goede techniek voor de reproductie van dieren die bovendien voordelen zou kunnen bieden omdat een dier juist gekloond wordt als het heel bijzondere eigenschappen heeft zoals in Spanje met vechtstieren. Zoals u weet, zijn er in Spanje twee vechtstieren gekloond.


Art. 8. L'agriculteur, visé à l'article 7, alinéa deux, 1°, peut demander une exception aux règles de calcul générales à l'instance compétente à l'aide du formulaire « Demande de révision des données de référence pour la prime aux protéagineux en cas de contestation des données de référence et dans des circonstances exceptionnelles », joint comme annexe 2 au présent arrêté, après avoir complété dans la rubrique « Circonstances exceptionnelles » la partie « Avez-vous comme ...[+++]

Art. 8. De landbouwer, vermeld in artikel 7, tweede lid, 1°, kan een uitzondering op de algemene berekeningsregels aanvragen bij de bevoegde entiteit door in het formulier 'Aanvraag tot herziening van de referentiegegevens voor de premie voor eiwithoudende gewassen bij betwisting van de referentiegegevens en in gevallen van onbillijkheid', dat als bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd, in de rubriek 'Gevallen van onbillijkheid' het deel 'Bent u tijdens de referentieperiode 2005-2006 gestart met een landbouwactiviteit?' in te vullen.


Veuillez m’excuser, Monsieur Rübig, mais vous avez déjà posé une question et le commissaire nous a fourni des réponses très complètes.

Het spijt mij, mijnheer Rübig, maar u heeft al één vraag kunnen stellen en de Commissie heeft ons enkele zeer uitgebreide antwoorden gegeven.


– (SK) Le programme que vous avez présenté est très ambitieux - il peut permettre à l’Union européenne de faire des progrès importants et, depuis que j’ai eu l’occasion de rencontrer plusieurs membres de votre gouvernement, je sais que ce sont des professionnels très compétents et bien préparés pour mettre en œuvre ce programme - je vous félicite.

– (SK) Het programma dat u heeft ingediend is zeer ambitieus en de Europese Unie kan aan de hand hiervan veel vooruitgang boeken. Aangezien ik de mogelijkheid heb gehad om een aantal leden van uw parlement te ontmoeten, weet ik dat ze in professioneel opzicht zeer kundig en goed voorbereid zijn om dit programma in te voeren.


Tout à l’heure, dans vos réponses, vous avez été très évasif sur le point de savoir si nous devions avoir une position indépendante à l’égard des États-Unis d’Amérique, et nous avons, présente à l’esprit, l’initiative désastreuse que vous avez prise d’organiser le fameux sommet des Açores, à la veille de la guerre d’agression contre l’Irak.

Zojuist gaf u een zeer ontwijkend antwoord op de vraag of wij ons onafhankelijk van de Verenigde Staten moeten opstellen en we herinneren ons heel goed uw desastreuze initiatief om die beruchte top op de Azoren te organiseren aan de vooravond van de aanvalsoorlog tegen Irak.


- Je ne compte pas m'attarder aux différents articles de ce que l'on peut encore qualifier de loi-programme, d'autant que les rapports qui nous ont été présentés tout à l'heure étaient très complets.

- Ik sta niet stil bij de artikelen van deze zoveelste programmawet, temeer daar de verslagen die we gehoord hebben, zeer volledig waren.


Selon les dispositions légales, ils sont tenus de transférer les prestations assurées au plus tôt fin février 2010.Jusqu'à présent ASSURALIA nous communique qu'aucune indication précise ne peut être donnée concernant le montant total des contrats d'assurances vies dormants.Vu ce qui précède, il est impossible de donner aujourd'hui une réponse concrète à chaque question que vous avez posée.

Uit de wettelijke bepalingen volgt dat zij ten vroegste eind februari 2010 verplicht zijn om de verzekerde prestaties over te dragen.Tot op heden stelt ASSURALIA nog geen enkele precieze indicatie te kunnen geven omtrent het aantal slapende verzekeringsovereenkomsten. Gelet hetgeen voorafgaat kan op vandaag nog geen concreet antwoord gegeven worden op elk van de door u gestelde vragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous nous avez peut-être présenté une explication très complète ->

Date index: 2021-04-01
w