Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous nous aviez partagé votre volonté " (Frans → Nederlands) :

Lors de la présentation de votre note de politique générale, vous nous aviez partagé votre volonté de lutter contre les comportements inacceptables de personnes qui, sans être titulaire d'une carte de stationnement, occupent un emplacement de parking réservé aux personnes handicapées.

Bij de voorstelling van uw beleidsnota gaf u aan de strijd te willen aanbinden met het onaanvaardbare gedrag van personen die, hoewel ze geen houder zijn van de vereiste parkeerkaart, een parkeerplaats bezetten die voorbehouden is voor gehandicapten.


Dans le cadre des travaux préparatoires à cette nouvelle loi, vous aviez indiqué votre volonté de consulter les Régions par rapport à l'enjeu de l'habitat permanent.

Tijdens de parlementaire voorbereiding van die nieuwe wet heeft u verklaard dat u de Gewesten wilde raadplegen met betrekking tot de kwestie van de permanente huisvesting.


Pour lutter contre l'utilisation d'une carte de stationnement empruntée, falsifiée ou périmée, vous nous aviez également informés de votre volonté d'évaluer "la possibilité de développer un système où la carte ne doit pas être restituée grâce à de nouveaux moyens technologiques".

Om het gebruik van geleende, vervalste of vervallen parkeerkaarten te bestrijden zult u nagaan of er, met gebruikmaking van nieuwe technologische middelen, een systeem kan worden ontwikkeld waarin de kaart niet terugbezorgd hoeft te worden.


2. En janvier 2015, à la suite de votre mission au Rwanda, vous aviez vanté le réchauffement de nos relations avec le Rwanda et indiqué votre volonté de les renforcer, notamment en mettant sur pied un "dialogue politique permanent". a) Où en est-on aujourd'hui? b) Ce réchauffement permet-il à la Belgique d'être mieux entendue par les autorités rwandaises? c) Ce dialogue politique inclut-il le respect de la Constitution et la limita ...[+++]

2. Na uw bezoek aan Rwanda in januari 2015 ging u er prat op dat onze betrekkingen met Rwanda er sterk op vooruitgingen en gaf u aan ze nog te willen verdiepen, door een permanente politieke dialoog op gang te brengen. a) Hoe staan de zaken vandaag? b) Wordt er dankzij onze betere bilaterale betrekkingen ook beter naar ons land geluisterd door de Rwandese autoriteiten? c) Slaat die politieke dialoog ook op de inachtneming van de grondwet en van de beperking van het aantal presidentiële ambtstermijnen die ze voorschrijft?


À la fin de l'an dernier, vous nous aviez déjà fait part de votre volonté d'organiser un vol chaque mois, malgré une réduction du budget affecté aux rapatriements forcés de votre département qui est passé de près de 7,4 millions d'euros en 2014 à moins de 6 millions d'euros en 2015.

Eind vorig jaar liet u weten dat u ernaar streeft elke maand een vlucht te organiseren, hoewel de middelen van uw departement voor gedwongen repatriëringen werden ingekort van 7,4 miljoen euro in 2014 tot minder dan 6 miljoen euro in 2015.


Vous m'aviez notamment fait part de votre volonté de renforcer la collaboration entre vos services, ceux de la Justice et la Cellule administrative de coordination de la lutte contre les organisations sectaires nuisibles.

U antwoordde mij toen onder meer dat u een sterkere samenwerking wou opbouwen tussen uw diensten en Justitie en de Administratieve Coördinatie cel inzake de strijd tegen de schadelijke sektarische organisaties.


Par ailleurs, dans votre réponse à ma demande d'explications du 7 mars dernier, vous nous aviez informé de la démarche entreprise le 2 mars par la troïka de l'Union européenne, auprès des autorités russes, concernant la situation en Tchétchénie.

In uw antwoord op mijn vraag naar uitleg van 7 maart jongstleden hebt u ons op de hoogte gebracht van de stap die de trojka van de Europese Unie heeft gezet bij de Russische overheid met betrekking tot de situatie in Tsjetsjenië.


- Madame la ministre, récemment, lors de la présentation de votre note de politique générale devant la commission de l'Intérieur de notre assemblée, vous nous informiez de votre volonté de déposer pour le 20 mai une circulaire qui clarifierait enfin les critères de régularisation attendus par tant de personnes.

- Bij de voorstelling van haar algemene beleidsnota in de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden van onze assemblee heeft de minister ons gemeld dat ze tegen 20 mei een circulaire wou indienen die eindelijk de regularisatiecriteria zou verduidelijken waarop velen wachten.


- Monsieur le vice-premier ministre, je vous remercie de nous avoir fourni des informations et de nous avoir fait partager votre sentiment sur l'évolution de ce dossier.

- Mijnheer de vice-eerste minister, ik dank u voor de informatie en voor uw opvattingen over de evolutie van het dossier.


Nous voulons ainsi éviter qu'en déclarant arbitrairement des amendements intéressants irrecevables, les présidents de commission du moment vous privent, chers collègues, de la possibilité d'exprimer votre volonté politique.

Wij hopen hiermee te voorkomen, waarde collega's, dat u uw politieke wil niet kenbaar zou kunnen maken doordat interessante amendementen op een veeleer willekeurige wijze door de voorzitters van het moment niet ontvankelijk verklaard worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous nous aviez partagé votre volonté ->

Date index: 2021-06-02
w