Sur votre insistance, je rappelle que, conformément à la Convention de Chicago, les personnes refoulées ont été mises à la disposition de la police belge par la compagnie aérienne assurant le transport, en l'occurrence la SWISS et non le commandant de bord que vous mentionnez, qui pour ce faire, a prévenu le service d'immigration de l'aéroport de Bruxelles-National.
Aangezien u aandringt, herinner ik eraan dat de luchtvaartmaatschappij SWISS die instond voor het vervoer - en dus niet de boordcommandant - de uitgewezen personen conform het Verdrag van Chicago ter beschikking heeft gesteld van de Belgische politie.