Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous paraît-il possible » (Français → Néerlandais) :

Vous paraît-il possible qu’un nouveau plan de sécurité soit élaboré pour le 1er janvier 2008 ?

Acht u het haalbaar dat er op 1 januari 2008 een nieuw veiligheidsplan is opgesteld?


3) Vous paraît-il possible que les données soient également utilisées à d'autres fins que celles qui ont été décrites par la NSA ?

3) Acht u het mogelijk dat de gegevens ook werden gebruikt voor andere doeleinden dan degene die worden beschreven door het NSA?


Il nous paraît parfaitement possible de régler cette question dès le 1 janvier 2004.

Het lijkt ons perfect mogelijk dit met ingang van 1 januari 2004 nog in orde te brengen.


Il me paraît parfaitement possible d’utiliser ce réseau pour attester en ligne que les retraités sont toujours en vie.

Het lijkt me perfect mogelijk dat dit netwerk gebruikt wordt om on-line het in leven zijn van onze gepensioneerden te attesteren.


En outre, qu'il s'agisse de l'une ou de l'autre des deux prescriptions évoquées plus haut, voire des deux, il ne paraît plus possible de considérer qu'une prescription de trente ans est la prescription de droit commun en matière civile, compte tenu de ce que, depuis la modification du Code civil par la loi du 10 juin 1998, toutes les actions personnelles se prescrivent par dix ans (article 2262bis); or, ce délai est désormais considéré comme celui du droit commun de la prescription de ces actions (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 1087/1, p. 11), la prescription trentenaire étant limitée aux actions réelles (article 2262) et à des acti ...[+++]

Ongeacht of het gaat om de ene of de andere van de twee voormelde verjaringen, of zelfs om beide, lijkt het bovendien niet meer mogelijk aan te nemen dat een verjaring van dertig jaar de gemeenrechtelijke verjaring in burgerlijke zaken is, ermee rekening houdend dat, sinds de wijziging van het Burgerlijk Wetboek bij de wet van 10 juni 1998, alle persoonlijke rechtsvorderingen verjaren na tien jaar (artikel 2262bis); die termijn wordt echter voortaan beschouwd als die van het gemeen recht van de verjaring van die rechtsvorderingen (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1087/1, p. 11), waarbij de dertigjarige verjaring is beperkt tot de zakeli ...[+++]


Il ne paraît pas possible de surmonter ces contradictions en tirant argument du délai de six mois que la loi du 4 juillet 1989 impose au Conseil d'Etat pour prononcer son arrêt.

Die tegenstrijdigheden lijken niet opgelost te kunnen worden met het argument dat bij de wet van 4 juli 1989 een termijn van zes maanden wordt opgelegd aan de Raad van State om zijn arrest te wijzen.


S'il ne paraît pas possible d'intégrer dans le programme des cours l'enseignement des autres langues nationales, il faudra cependant encourager le développement des connaissances linguistiques des stagiaires et leur en offrir les moyens.

Hoewel het niet mogelijk lijkt het onderricht van andere nationale talen in het cursusprogramma op te nemen, moet toch de ontwikkeling van de talenkennis van de stagiairs worden aangemoedigd en moeten hen daartoe de nodige middelen worden verstrekt.


S'il ne paraît pas possible d'intégrer dans le programme des cours l'enseignement des autres langues nationales, il faudra cependant encourager le développement des connaissances linguistiques des stagiaires et leur en offrir les moyens.

Hoewel het niet mogelijk lijkt het onderricht van andere nationale talen in het cursusprogramma op te nemen, moet toch de ontwikkeling van de talenkennis van de stagiairs worden aangemoedigd en moeten hen daartoe de nodige middelen worden verstrekt.


- Au stade du dépôt des candidatures dans le cadre d'une procédure restreinte ou négociée avec publicité préalable, il ne paraît pas possible d'interdire a priori la constitution d'une association momentanée par les candidats sauf circonstance exceptionnelle justifiée par le souci de maintenir un niveau de concurrence suffisant.

- Bij het indienen van de kandidaturen in het kader van een beperkte procedure of van een onderhandelingsprocedure met voorafgaande bekendmaking, is het in principe niet mogelijk te verbieden dat een tijdelijke vereniging wordt opgericht door de gegadigden, behalve buitengewone omstandigheden gewettigd door de bezorgdheid een toereikend concurrentieniveau te handhaven.


Je tiens à vous préciser qu'une institution telle que celle du dividende de loyauté me paraît déjà possible dans le cadre du droit actuel.

Ook onder het huidige recht lijkt mij een loyaliteitsdividend mogelijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous paraît-il possible ->

Date index: 2022-11-16
w