Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous partagez mon point " (Frans → Nederlands) :

À cet égard, vous avez adapté, avec vos homologues régionaux et communautaires, le premier "plan d'action e-santé 2013-2018" afin d'optimiser l'utilisation des dernières innovations technologiques en la matière, ce qui de mon point de vue est une bonne initiative.

Samen met uw collega's van de deelgebieden keurde u het eerste Actieplan e-Gezondheid 2013-2018 goed om het gebruik van de jongste technologische innovaties op gezondheidsvlak te optimaliseren, een initiatief dat ik alleen maar kan toejuichen.


Vous connaissez mon point de vue sur le sujet, il est également partagé par la Commission européenne, quant à l'ouverture des chapitres 23 (pouvoir judiciaire et droits fondamentaux) et 24 (justice, liberté et sécurité).

U kent mijn standpunt, dat wordt gedeeld door de Europese Commissie, met betrekking tot de opening van de hoofstukken 23 (rechterlijke macht en fundamentele rechten) en 24 (justitie, vrijheid en veiligheid).


7) Partagez-vous mon point de vue selon lequel l'obésité enfantine est un grave problème et selon lequel nous devons veiller aux promesses qui ont été faites dans le cadre de la Belgian Pledge ?

7) Deelt u mijn mening dat kinderobesitas een ernstig probleem is en dat we moeten waken over de beloftes die gemaakt zijn in The Belgian Pledge?


­ Si vous partagez mon sentiment, quelles initiatives pensez-vous devoir prendre ?

­ Indien u het eens bent met mijn analyse, welke initiatieven zal u in dat verband nemen ?


Je pense, madame la ministre, que vous partagez mon avis car, en 2010, vous avez décidé d'envoyer une circulaire visant à rappeler la législation pharmaceutique aux acteurs concernés.

Ik denk, mevrouw de minister, dat u mijn mening deelt want in 2010 besloot u een omzendbrief te versturen om de betrokken actoren te herinneren aan de farmaceutische wetgeving.


À cet égard, je souhaiterais savoir si vous partagez le point de vue des initiateurs de la campagne « Plantes et bien-être sur le lieu de travail ».

Deelt u het standpunt van de initiatiefnemers van de campagne « Gezond groen op de werkplek » ?


3. Partagez-vous mon analyse selon laquelle il serait plus efficace et plus rapide, à l'avenir, de sanctionner ces infractions par le biais d'amendes SAC? a) Dans l'affirmative, quelles mesures envisagez-vous de prendre à cet égard? b) Dans la négative, pourquoi?

3. Kan u mij volgen in de redenering dat er meer tijds- en efficiëntiewinst zou kunnen geboekt worden door dergelijke inbreuken in de toekomst via GAS-boetes te regelen? a) Zo ja, welke stappen overweegt u te ondernemen? b) Zo neen, graag enige motivatie.


2. a) Partagez-vous mon analyse quant aux dangers économiques pour notre région? b) Dans l'affirmative, envisagez-vous de sensibiliser votre homologue allemand?

2. a) Deelt u mijn standpunt dat dit nieuwe systeem economische risico's inhoudt voor onze regio? b) Zo ja, zult u uw Duitse ambtsgenoot daarop wijzen?


­ Si vous partagez mon sentiment, quelles initiatives pensez-vous devoir prendre ?

­ Indien u het eens bent met mijn analyse, welke initiatieven zal u in dat verband nemen ?


1. a) Partagez-vous le point de vue selon lequel la loi du 15 juin 1935 ne correspond plus à la réalité (linguistique) d'aujourd'hui et qu'il s'indique de la réformer? b) Dans l'affirmative, comment comptez-vous donner suite à ce point de vue?

1. a) Bent u akkoord met de stelling dat de wet van 15 juni 1935 niet meer mee is met de hedendaagse (taal)realiteit en aan hervorming toe is? b) Zo ja, hoe bent u van plan hieraan gehoor te geven?




Anderen hebben gezocht naar : mon point     également partagé     connaissez mon point     partagez-vous     partagez-vous mon point     vous partagez     partagez le point     partagez-vous le point     vous partagez mon point     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous partagez mon point ->

Date index: 2024-06-19
w