Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S'il vous plaît
S.v.p.
T.S.V.P.
T.s.v.p.
TSVP
Tourner s'il vous plaît
V.a.v.
Voir au verso

Vertaling van "vous plaît dites " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
s'il vous plaît | s.v.p. [Abbr.]

alstublieft | a.u.b. [Abbr.]


tournez, s'il vous plaît | T.S.V.P. [Abbr.]

zie ommezijde | z.o.z. [Abbr.]


tourner s'il vous plaît | voir au verso | t.s.v.p. [Abbr.] | TSVP [Abbr.] | v.a.v. [Abbr.]

zie ommezijde | z.o.z. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne pouvons plus attendre, alors s’il vous plaît, dites-nous ce que le service européen pour l’action extérieure et la Commission vont désormais faire à ce propos.

Dat kan wat ons betreft niet snel genoeg gebeuren. Wat gaan de Europese Dienst voor extern optreden en de Commissie nu doen om dat voor elkaar te krijgen?


Nous attendons toujours d’appliquer le rapatriement et la réinstallation; s’il vous plaît, dites-nous ce que nous devrions faire d’autre.

Wij wachten er nog steeds op om de repatriëring en hervestiging van vluchtelingen uit te voeren.


Un des dirigeants de la région m’a dit: «S’il vous plaît, dites aux dirigeants européens de s’impliquer plus parce que si cette implication conduit au succès, il s’agira d’un succès politique qui méritera l’attribution du Prix Nobel de la paix».

Een van de regionale leiders zei tegen mij: 'Zeg alstublieft tegen de Europese leiders dat ze hun betrokkenheid moeten versterken, want als deze betrokkenheid succes oplevert, is het een politiek succes van de soort waarvoor de Nobelprijs voor de vrede wordt verleend'.


Une des choses que j’ai dites aux ministres des affaires étrangères et que je dis au Parlement, c’est: s’il vous plaît, résistez à la tentation de supposer que, parce que les quatre ou cinq premières personnes que j’ai nommées ne viennent pas de l’État membre que vous connaissez peut-être le mieux, cela signifie que je ne nommerai pas, à l’avenir, des personnes qui viennent de ces États membres.

Een van de dingen die ik heb gezegd tegen alle ministers van Buitenlandse Zaken en die ik zeg tegen het Parlement, is: geeft u alstublieft niet toe aan de verleiding om aan te nemen dat het feit dat de eerste vier of vijf benoemingen die ik heb gedaan niet afkomstig zijn uit een lidstaat die u het beste kent, betekent dat ik in de toekomst niemand uit die lidstaten zal benoemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, en ce qui concerne l’accord PNR même, dites-nous s’il vous plaît ce qu’il contient, Monsieur le Vice-président, comme vous l’avez expressément promis.

Ten tweede vragen wij u, mijnheer de vice-voorzitter, ons zoals u uitdrukkelijk had beloofd te vertellen wat in de PNR-overeenkomst staat, of de inhoud grondig is gewijzigd en vooral of de vrijwillige toezeggingen van de Verenigde Staten bindend zijn.


À cet égard, je voudrais m'adresser à nos collègues de la N-VA. S'il vous plaît, dites à M. Bart De Wever d'arrêter de parler d'obésité du gouvernement !

Ik zou onze collega's van de N-VA dan ook willen vragen de heer Bart De Wever alstublieft te zeggen dat hij ophoudt te spreken over een obesitasregering!




Anderen hebben gezocht naar : p     il vous plaît     tourner s'il vous plaît     tournez s'il vous plaît     v     voir au verso     vous plaît dites     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous plaît dites ->

Date index: 2023-05-09
w