Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S'il vous plaît
S.v.p.
T.S.V.P.
T.s.v.p.
TSVP
Tourner s'il vous plaît
V.a.v.
Voir au verso

Traduction de «vous plaît prenez » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tournez, s'il vous plaît | T.S.V.P. [Abbr.]

zie ommezijde | z.o.z. [Abbr.]


s'il vous plaît | s.v.p. [Abbr.]

alstublieft | a.u.b. [Abbr.]


tourner s'il vous plaît | voir au verso | t.s.v.p. [Abbr.] | TSVP [Abbr.] | v.a.v. [Abbr.]

zie ommezijde | z.o.z. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur Orbán, s’il vous plaît, prenez la peine de vous demander encore une fois si cette loi est réellement conforme au sens, à l’esprit et aux objectifs de la révolution hongroise.

Mijnheer Orbán, denkt u er nog eens over na of deze wet strookt met de zin, de geest en de doelstellingen van de Hongaarse revolutie.


S’il existe une autre mesure appropriée, alors prenez-la s’il vous plaît, mais vous devez finir par trouver un accord sur la stabilisation de l’euro en interne, parce qu’il est suffisamment fort à l’extérieur.

Als er andere oplossingen zijn, graag, maar zorg er eindelijk eens voor dat de euro intern wordt gestabiliseerd; naar buiten toe is hij sterk genoeg.


S’il vous plaît, Monsieur le Ministre, prenez ces banques en main, dites-leur que nous leur donnons de l’argent du contribuable et que nous attendons d’elles qu’elles prennent en considération l’intérêt public et pas seulement celui de leurs actionnaires – dont certains se portent à merveille.

Alstublieft, minister, bemoeit u zich met deze banken en zegt u ze dat wij ze belastinggeld geven en dat wij verwachten dat ze rekening houden met het algemeen belang en niet alleen met het belang van hun aandeelhouders – van wie sommigen heel rijk zijn.


Prenez s’il vous plaît en compte le fait que les nouveaux États membres ont démantelé leur industrie à partir de 1990, et nous voudrions que la réduction des émissions de 1990 à 2020 soit incluse, car cela serait juste.

Wilt u er alstublieft rekening mee houden dat de nieuwe lidstaten vanaf 1990 hun industrie ontmanteld hebben en we zouden graag zien dat de emissie-beperkingen voor de periode 1990-2020 meegenomen worden, omdat dat rechtvaardig is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est un pays que nous considérons comme un pays ami, qui doit se démocratiser, que nous pouvons aider, mais, pour l’heure, nous tenons à adresser le message suivant au gouvernement syrien: s’il vous plait, maintenant qu’il s’agit de se prononcer sur cet accord d’association, prenez ce message au sérieux, ne croyez pas qu’il nous faudra à chaque fois faire des résolutions pour entamer enfin avec la Syrie un dialogue constructif sur le plan des droits de l’homme, notamment avec le sous-comité des droits de l’homme que nous vous demando ...[+++]

Wij beschouwen het als een bevriend land, dat moet democratiseren en dat wij kunnen helpen, maar voor het ogenblik willen wij graag de volgende boodschap richten tot de Syrische regering: neemt u deze boodschap alstublieft serieus, nu de tijd is gekomen om een besluit te nemen over deze associatieovereenkomst. U moet niet denken dat wij telkens weer met resoluties moeten komen om uiteindelijk een constructieve dialoog met Syrië aan te gaan over mensenrechten, met name met de subcommissie mensenrechten, die wij u verzoeken op te richten.




D'autres ont cherché : p     il vous plaît     tourner s'il vous plaît     tournez s'il vous plaît     v     voir au verso     vous plaît prenez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous plaît prenez ->

Date index: 2022-08-02
w