Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Maison de rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous

Traduction de «vous posais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

verkeringsgeweld


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

afspraakkaart


fixer des rendez-vous

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen


organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En réponse à une question orale que je vous posais en commission de l'Intérieur du 18 mai 2016, au sujet des statistiques liées au dossier de plainte introduit par Myria à la Commission européenne concernant la gestion des demandes d'asile par l'État belge, vous m'avez suggéré de vous poser les questions suivantes par écrit.

In antwoord op de mondelinge vraag die ik tijdens de vergadering van 18 mei 2016 van de commissie voor de Binnenlandse Zaken stelde over de statistieken in het kader van het klachtendossier dat Myria met betrekking tot de behandeling van asielzoekers door de Belgische Staat bij de Europese Commissie heeft ingediend, had u mij gesuggereerd om u de volgende vragen schriftelijk te stellen.


Lors de la commission de l'Infrastructure du 27 avril 2016, vous n'avez pas répondu à une partie de la question orale que je vous posais.

In de commissievergadering Infrastructuur van 27 april 2016 liet u een deel van mijn mondelinge vraag onbeantwoord.


En réponse à une question orale que je vous posais en commission de l'Infrastructure le 27 avril 2016, vous m'aviez précisé que votre prédécesseur avait donné instruction à Belgocontrol pour l'usage de la procédure RPN pour les atterrissages en piste 07L le 16 mars 2016.

In antwoord op mijn mondelinge vraag in de vergadering van de commissie voor de Infrastructuur van 27 april 2016 stelde u dat uw voorganger op 16 maart 2016 aan Belgocontrol de instructie had gegeven om de RNP-procedure te gebruiken voor de landingen op baan 07L.


Il y a peu je vous posais une question sur l'avenir de la station polaire à laquelle vous me répondiez de manière fort complète.

Enige tijd geleden stelde ik u een vraag over de toekomst van het poolstation waarop u me een zeer volledig antwoord heeft gegeven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous me répondiez alors qu'il était trop tôt pour vous pour pouvoir apporter des réponses précises aux questions que je vous posais.

U antwoordde me toen dat het nog te vroeg was om precieze antwoorden te geven op mijn vragen.


Je ne vous posais pas la question sur un référendum hypothétique, mais sur un référendum en tous points identique à celui qui a été proposé au peuple suisse.

Ik heb u geen vraag gesteld over een hypothetisch referendum, maar over een referendum dat in alle opzichten identiek is aan het referendum dat is gehouden onder de Zwitsers.


Nous espérons qu’au-delà de ce débat, il entende parfaitement notre appel, non pas un appel au secours, non pas une nouvelle exclamation surprise sur la tragédie qui vient de survenir, mais qu’il entende bien la question que je posais récemment: «Qu’avez-vous fait?».

Ik hoop dat de Raad bereid is na dit debat naar onze oproep te luisteren. Het is geen roep om hulp of uitdrukking van verbijstering met betrekking tot de recente tragedie. Waar het om gaat is dat de Raad de vraag die ik pas geleden gesteld heb, hoort – “Wat heeft u gedaan?”


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, vous avez répondu à la question que je me posais.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, u hebt zojuist antwoord gegeven op de vraag die ik mijzelf ook al stelde.


A la question que je vous posais récemment sur le phénomène des " bandes urbaines" , vous me répondiez que pour l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, il existe une banque de données " bandes urbaines" qui a reçu l'agrégation de la Commission vie-privée.

Ik heb u onlangs een vraag gesteld in verband met het fenomeen van de " stadsbendes" en daarop antwoordde u mij dat er voor het gerechtelijk arrondissement Brussel een databank " stadsbendes" bestaat, die door de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer goedgekeurd werd.


A la question que je vous posais récemment sur le phénomène des " bandes urbaines" , vous me répondiez que pour l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, il existe une banque de données " bandes urbaines" qui a reçu l'agrégation de la Commission vie-privée.

Ik heb u onlangs een vraag gesteld in verband met het fenomeen van de " stadsbendes" en daarop antwoordde u mij dat er voor het gerechtelijk arrondissement Brussel een databank " stadsbendes" bestaat, die door de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer goedgekeurd werd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous posais ->

Date index: 2021-07-28
w