Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous pourrez avoir » (Français → Néerlandais) :

Si vous estimez que la gestion de votre candidature a donné lieu à une mauvaise administration de la part de la Cour des comptes européenne, vous pourrez introduire une plainte auprès du Médiateur européen, après avoir contacté préalablement la Cour dans le but de régler le différend.

Indien u van mening bent dat er bij de behandeling van uw sollicitatie sprake is geweest van wanbeheer door de Europese Rekenkamer, kunt u een klacht indienen bij de Europese Ombudsman nadat u contact heeft opgenomen met de Rekenkamer in een poging om het geschil te beslechten.


ET avoir une expérience de management d'au moins 6 ans ou avoir une expérience professionnelle utile d'au moins 10 ans (à démontrer dans les rubriques spécifiques, dans votre compte « Mon Selor »). o Par expérience en management il y a lieu d'entendre une expérience en gestion au sein d'un service public ou d'une organisation du secteur privé. o Par expérience professionnelle utile, il y a lieu d'entendre une expérience dans le développement de stratégies ou de politiques nationales ou internationales dans le domaine : de la santé publique des soins de santé de la gestion des crises. La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont plus ...[+++]

EN over een managementervaring van minstens 6 jaar beschikken of minimaal 10 jaar nuttige professionele ervaring hebben (Aan te tonen in de specifieke rubrieken in je Mijn Selor-account). o Onder managementervaring wordt verstaan: een ervaring inzake beheer binnen een openbare dienst of een organisatie uit de private sector. o Onder nuttige professionele ervaring wordt verstaan een ervaring op vlak van ontwikkeling van strategieën of van nationaal of internationaal beleid binnen het domein : Volksgezondheid gezondheidszorg crisismanagement De functieomschrijving evenals de selectieprocedure zijn omstandig beschreven in het volledige selectiereglement dat u kunt bekomen bij de di ...[+++]


Au contraire, vous pourrez avoir à l’avenir un système dans lequel l’Allemagne paiera des taux d’intérêts moins élevés qu’aujourd’hui parce que nous pourrons avoir une prime de liquidité associée au marché obligataire européen.

Integendeel, er is een systeem denkbaar waarin Duitsland minder rente betaalt dan op dit moment, omdat wij in de toekomst een liquiditeitspremie aan de Europese obligatiemarkt kunnen koppelen.


Je tiens à revenir à votre consultation, que vous pourrez avoir aujourd’hui.

Ik wil nog even terugkomen op uw raadpleging van het Parlement, die u, zoals opgemerkt, reeds vandaag zou kunnen houden.


J’espère, Monsieur le Commissaire, que vous pourrez avoir du temps pour mettre en œuvre ce travail, car c’est notre devoir et un impératif moral au nom des valeurs que nous défendons ici, dans l’Union européenne.

Mijnheer de commissaris, ik hoop dat u over de tijd kunt beschikken om deze plannen uit te voeren, want dat is onze morele plicht op grond van de waarden die wij hier in de Europese Unie voorstaan.


- après avoir pris connaissance du règlement de sélection qui donne entre autres le détail de toutes les conditions d'accès et des informations et documents à fournir avec la candidature; vous pourrez obtenir ce règlement de sélection auprès des services du SPP Politique scientifique (tél. : 02-238 34 19 ou 02-238 35 68) ou via le site web de ce SPP ( www.belspo.be, rubrique " offres d'emplois" );

- na te hebben kennis genomen van het selectiereglement dat onder meer de volledige toegangsvoorwaarden bevat en dat preciseert welke inlichtingen en documenten bij de kandidatuur dienen te worden gevoegd; het selectiereglement kan worden bekomen bij de diensten van de POD Wetenschapsbeleid (tel. : 02-238 34 19 of 02-238 35 68) of via de website van deze POD ( www.belspo.be, rubriek " vacatureberichten" );


Si nous faisons passer auprès des spectateurs le message suivant: «Le Parlement européen veut se mêler des affaires du football et rendre le spectacle du football moins spectaculaire»; si nous voulons dire aux grands clubs, ceux qui ont de véritables clients, une vraie demande sociale: «Au nom du principe de solidarité, vos revenus seront limités, vous ne pourrez plus engager les grands joueurs et vous ne pourrez pas avoir de grandes structures.

Als wij aan de toeschouwers een signaal afgeven waarmee we zeggen: "Luister, het Europees Parlement wil met zijn handen aan het voetbal komen om te voorkomen dat het spektakel spectaculair is"; als we tegen de grote clubs, de clubs die echt een grote clientèle hebben, waar vanuit de samenleving een grote vraag naar is, gaan zeggen: "Luister, op grond van het solidariteitsbeginsel gaan we jullie inkomsten beperken, mogen jullie de grote spelers niet meer contracteren en mogen jullie ook deze structuur niet meer hebben.


Je voudrais remercier le Parlement et le Conseil pour leur travail. J’espère que demain, vous pourrez soutenir le résultat de cette conciliation dont l’application, j’insiste, est extrêmement urgente. Non seulement une application informelle telle qu’elle existe déjà, mais aussi une pleine application afin qu’elle puisse avoir plein effet.

Ik ben Parlement en Raad dankbaar voor hun inspanningen en voor de steun die zij, naar ik hoop, morgen aan het resultaat van deze bemiddeling zullen verlenen. Deze richtlijn moet zo snel mogelijk ten uitvoer worden gelegd, niet alleen informeel, zoals nu al gebeurt, maar ook in formele zin, opdat zij volledige rechtskracht krijgt.


Le Président Santer a remercié les participants d'avoir accepté l'invitation à participer au Groupe dont il a souligné l'importance : "Je suis certain que vous pourrez d'une part nous aider à redynamiser nos économies pour le bénéfice de tous nos citoyens - et d'autre part nous aider à regagner confiance en nous-mêmes".

Voorzitter Santer bedankte de aanwezigen voor het aanvaarden van de uitnodiging om zitting te nemen in de groep, waarvan hij het belang benadrukte: "Ik ben er zeker van dat u ten bate van alle burgers ons zult kunnen helpen onze economieën een nieuwe dynamiek te geven en ons zelfvertrouwen te herwinnen".


Vous pourrez ainsi constater que le Parlement européen et la Commission visaient, en premier lieu, les transactions commerciales susceptibles d'avoir pour partenaire un service public.

Het Europees Parlement en de Commissie hadden vooral oog voor de handelstransacties waarbij een overheidsdienst als partner betrokken kan zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pourrez avoir ->

Date index: 2023-02-20
w