Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous pourrez bien » (Français → Néerlandais) :

Vous pourrez bien entendu en discuter directement avec lui par la suite.

Deze kunt u dan uiteraard rechtstreeks met hem bespreken.


Comme vous pourrez le lire dans les informations ci-jointes, bien que le bouquet énergétique varie considérablement entre les États membres, tous sont confrontés à des défis similaires.

Zoals u daaruit zult kunnen opmaken, verschilt de energiemix aanzienlijk van de ene lidstaat tot de andere, maar zijn de uitdagingen voor alle eender.


Nous vous souhaitons beaucoup de succès à cet égard et sommes convaincus que vous pourrez bien coordonner votre travail avec la politique américaine.

We wensen u hier heel veel succes en vertrouwen erop dat u uw werkzaamheden goed afstemt op het Amerikaanse beleid.


Monsieur Topolánek, je tiens à vous adresser trois recommandations de notre part, auxquelles vous pourrez réfléchir au cours des prochains jours. Si vous obligez les gouvernement de l’Union européenne à mobiliser 1,5 % de leur produit intérieur brut en 2009 et 1 % en 2010 pour faire face à la situation économique à court terme et si, pour autant que j’aie bien compris, seuls quatre pays respectent actuellement ces conditions, cela ne suffit pas et votre rôle, en tant que président en exercice du Conseil, consiste à faire en sorte que ...[+++]

Mijnheer Topolánek, ik wil u drie aanbevelingen vanuit ons standpunt meegeven voor de komende dagen: als u de regeringen van de Europese Unie ertoe dwingt om 1,5 procent van hun bruto binnenlands product in 2009 en 1 procent in 2010 in het kader van een conjunctuurpakket te mobiliseren en als tot dusver niet meer dan vier landen aan deze eisen voldoen, als ik dat goed heb begrepen, dan is dat onvoldoende en het is uw taak als fungerend voorzitter van de Raad om ervoor te zorgen dat de lidstaten de verplichtingen die ze zichzelf hebben opgelegd ook nakomen.


Alors, Madame la Commissaire, ce soir, vous êtes venue nous écouter, et nous espérons que vous pourrez nous entendre et faire en sorte que, contrairement à ce qui se passe pour la crise financière actuelle, eh bien, l’Europe ne sera pas en retard d’une catastrophe.

Welaan, mevrouw de commissaris, vanavond bent u naar ons komen luisteren, en wij hopen dat u ons hoort en ervoor zult zorgen dat Europa, anders dan wat er nu gebeurt met betrekking tot de huidige financiële crisis, niet door een ramp wordt verrast.


Permettez-moi de faire écho aux propos de M. Nicholson, à savoir que c’est formidable de vous voir ici, Commissaire, et je suis heureux que vous veniez d’une région d’élevage de moutons en Italie, ainsi je suis bien certain que vous pourrez jeter la lumière sur tout ce projet.

Ik wil graag de woorden van de heer Nicholson herhalen en zeggen dat het geweldig is u in ons midden te hebben, commissaris, en ik ben blij dat u uit het Italië komt, een land van schaapherders, dus ik weet zeker dat u uw licht kunt laten schijnen op dit project.


Bien sûr, cela fera un très bel effet, surtout si vous portez ces photos à Porto Alegre où vous pourrez dire que, grâce à vous, la Belgique, pionnière en la matière, va définitivement arrêter le nucléaire.

Dat zal indruk maken, vooral als u die foto's meeneemt naar Porto Alegre waar u er dan mee kunt uitpakken dat, dank zij u, België, als pionier terzake definitief stopt met kernenergie.




D'autres ont cherché : vous pourrez bien     comme vous pourrez     informations ci-jointes bien     convaincus que vous pourrez bien     auxquelles vous pourrez     j’aie bien     vous pourrez     bien     suis bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pourrez bien ->

Date index: 2025-01-10
w