Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous pourriez devoir attendre " (Frans → Nederlands) :

Étant donné que la Cour constitutionnelle peut mettre un certain temps à rédiger son arrêt, vous avez déclaré, en commission de l'Économie du 28 avril 2015, être ouvert aux arguments en faveur d'une attitude proactive face à ce problème pour ne pas devoir attendre l'arrêt de la Cour constitutionnelle.

Aangezien het nog een tijd kan duren vooraleer het arrest van het Grondwettelijk Hof er is, hebt u in de commissie Bedrijfsleven van 28 april 2015 gezegd open te staan voor argumenten om alsnog proactief te handelen en niet te wachten op de uitspraak van het Grondwettelijk Hof.


1. Dès lors, pourriez-vous questionner les différents parquets wallons aux fins d'obtenir le nombre de procédures ouvertes en matière environnementale par les services compétents de la Région wallonne soit : - le nombre de procès-verbaux initiaux; - le nombre de procès-verbaux subséquents; - le nombre de saisies conservatoires; - le nombre de devoirs complémentaires sollicités par les parquets; - les dossiers mis à l'instructio ...[+++]

1. Kunt u de Waalse parketten vragen naar het aantal milieuprocedures die door de bevoegde diensten van het Waals Gewest werden ingesteld, meer bepaald: - het aantal aanvankelijke processen-verbaal; - het aantal navolgende processen-verbaal; - het aantal bewarende beslagen; - het aantal door de parketten gevraagde bijkomende onderzoeksdaden; - de dossiers waarvoor een gerechtelijk onderzoek werd gevorderd; - de terbeschikkingstellingen van het parket (Salduz 3 en 4)?


– (EN) Monsieur le Président, c’est une motion de procédure, je pense que si vous lanciez le premier vote à 12 heures, les gens s’assiéraient pour y participer, au lieu de devoir attendre qu’ils s’asseyent et qu’ils participent avant de procéder au vote.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb een motie van orde. Ik denk dat als u de eerste stemming om 12.00 uur zou houden, iedereen zou gaan zitten om deel te nemen, zodat u niet hoeft te wachten tot iedereen zit voordat u met de stemming begint.


Pour le découvrir, vous allez devoir attendre de voir si le traité de Lisbonne est ratifié dans son ensemble et s’il permet la mise en place d’une «politique étrangère et de sécurité commune menant à une défense commune».

Om daar achter te komen, zult u moeten wachten op de volledige ratificatie van het Verdrag van Lissabon. Dan zal er namelijk 'een gemeenschappelijk buitenland- en veiligheidsbeleid, resulterend in een gemeenschappelijke defensie' worden ingevoerd.


Quoi qu’il en soit, même si vous tentez d’obtenir un accord politique en décembre, vous pourriez devoir attendre un peu avant de crier victoire parce que nous ne voterons pas avant janvier.

Ik denk dat u in ieder geval, zelfs als u probeert om een politiek akkoord te bereiken in december, misschien nog even moet wachten met het kraaien van victorie, omdat we niet voor januari gaan stemmen.


Vous savez parfaitement bien que j’ai non seulement publié il y a quelques jours l’état de la question pour chaque pays, mais également que j’ai lancé des procédures d’infraction, et je ne pense pas devoir attendre les résultats de ces dernières pour adopter des propositions utiles afin de lutter contre le terrorisme.

U weet heel goed dat ik een paar dagen geleden een overzicht van de stand van zaken per land heb gepubliceerd en dat ik tevens inbreukprocedures heb gestart. Ik denk niet dat ik het verdere verloop van die procedures hoef af te wachten voordat ik nuttige maatregelen neem ter bestrijding van het terrorisme.


Vous savez parfaitement bien que j’ai non seulement publié il y a quelques jours l’état de la question pour chaque pays, mais également que j’ai lancé des procédures d’infraction, et je ne pense pas devoir attendre les résultats de ces dernières pour adopter des propositions utiles afin de lutter contre le terrorisme.

U weet heel goed dat ik een paar dagen geleden een overzicht van de stand van zaken per land heb gepubliceerd en dat ik tevens inbreukprocedures heb gestart. Ik denk niet dat ik het verdere verloop van die procedures hoef af te wachten voordat ik nuttige maatregelen neem ter bestrijding van het terrorisme.


2. a) Pourriez-vous également confirmer que l'intégration dans l'échelle barémique CF1 n'offre un avantage pécuniaire immédiat qu'aux chefs de section Finances qui comptent une ancienneté de traitement d'au moins 27 ans? b) Estimez-vous normal qu'un agent nommé à l'âge de 20 ans doive attendre ses 47 ans pour retirer un avantage de son intégration comme assistant financier? c) Estimez-vous normal qu'un agent nommé à l'âge de 30 ans doive attendre l'aube de sa pension pour que l'intégration lui procure un avantage pécuniaire?

2. a) Kan u eveneens bevestigen dat de inschaling in de CF1-salarisschaal enkel een onmiddellijk geldelijk voordeel oplevert voor de sectiechefs van Financiën met een salarisanciënniteit van ten minste 27 jaar? b) Vindt u het normaal dat een ambtenaar die op de leeftijd van 20 jaar wordt benoemd tot zijn 47ste moet wachten om voordeel te halen uit zijn inschaling als financieel assistent? c) Vindt u het normaal dat een ambtenaar die op de leeftijd van 30 jaar wordt benoemd tot aan de vooravond van zijn pensioen moet wachten om geldelijk voordeel uit die inschaling te halen?


1. a) La réponse du Conseil supérieur a-t-elle entre-temps été obtenue ? b) Dans la négative, comment l'expliquez-vous et combien de temps êtes-vous encore disposé à attendre ? c) Dans l'affirmative, pourriez-vous nous communiquer les résultats du questionnaire et nous en dresser un résumé ?

1. a) Werd het antwoord van de Hoge Raad ondertussen ontvangen? b) Zo neen, hoe verklaart u dit en hoe lang wenst u nog te wachten? c) Zo ja, kan u ons de resultaten op de vragenlijst bezorgen en deze hier samenvatten?


Nous voici un an plus tard, et la situation reste la même. a) Pourriez-vous communiquer, si le projet a été budgétisé dans cette année 2014? b) Quelles avancées pouvons-nous attendre dans les prochains mois? c) Pouvez-vous nous donner un timing final de réalisation du projet?

Intussen is er een jaar verstreken en er is niets veranderd. a) Werd er in het kader van de begroting 2014 geld uitgetrokken voor dat project? b) Welke vooruitgang kunnen we de komende maanden nog verwachten? c) Wanneer zal de realisatie van dat project definitief rond zijn?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pourriez devoir attendre ->

Date index: 2023-04-20
w