Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous pouvez imaginer » (Français → Néerlandais) :

Nous avons des préfinancements dans toutes les productions que vous pouvez imaginer: de l'acier au cacao, du café aux métaux non ferreux, etc.

Alle mogelijke producten worden voortgebracht dank zij het systeem van prefinanciering : van staal tot cacao, van koffie tot non-ferrometalen.


Avec des retards en cascade sur le réseau aisément imaginable. a) Pour nous permettre de nous faire une idée de l'ordre de grandeur, pouvez-vous nous donner l'impact sur la ponctualité pour l'année 2014 et pour le 1er semestre de l'année 2015? b) A quelle proportion de retard sur le réseau cela correspond-il? c) Quelles sont les raisons principales du retard des trains et comment le trespassing se situe-t-il par rapport à celles-ci?

En dat leidt, uiteraard, tot opeenvolgende vertragingen op het spoornet. a) Kunt u ons voor het jaar 2014 en de eerste zes maanden van 2015 meedelen welke invloed het spoorlopen op de stiptheid had, zodat we ons een beeld kunnen vormen van de omvang van de daardoor veroorzaakte vertragingen? b) Hoeveel procent van de totale vertraging op het spoorwegnet vertegenwoordigt dit? c) Wat zijn de belangrijkste oorzaken van treinvertragingen en hoe verhoudt het spoorlopen zich daartoe?


Pouvez-vous me préciser quels sont les critères précis retenus pour la suppression de trains et de lignes (même si on peut imaginer qu'ils sont liés à la rentabilité) et de quelle manière les Régions sont concernées par ces mesures ?

Welke precieze criteria worden gehanteerd voor het schrappen van treinen en spoorlijnen (zelfs indien ze ingegeven zijn door rendabiliteitsoverwegingen) en wat zijn de gevolgen daarvan voor de Gewesten?


La réalisation d'un tel projet prendra un certain temps, comme vous pouvez l'imaginer.

Zoals u u kunt voorstellen zal de uitvoering van een dergelijk project een zekere tijd in beslag nemen.


Mais vous ne pouvez pas imaginer une équipe mobile dans un hôpital : l'hôpital qui la finance le mieux y mettra quatre personnes rémunérées, ce qui représente six millions sur son budget.

Een mobiel team past echter niet in een ziekenhuis : het meest kapitaalkrachtige ziekenhuis zal daar vier loontrekkenden voor reserveren, wat zes miljoen uit zijn budget betekent.


Si vous ne l’avez pas vu de vos propres yeux, nous ne pouvez imaginer combien la population de Gaza souffre et combien il est urgent d’arriver à une solution pacifique et définitive au conflit.

Wie het niet met eigen ogen heeft gezien kan zich niet voorstellen hoezeer de bevolking van de Gazastrook hieronder lijdt, en hoe dringend het is dat er snel een vreedzame en definitieve oplossing voor dit conflict komt.


Vous pouvez imaginer l’Europe en Asie mais vous ignorez une grande partie de notre continent.

U ziet een rol voor Europa in Azië maar u sluit de ogen voor een groot deel van ons continent.


Comme je proviens du Luxembourg, vous pouvez imaginer le nombre de plaintes que je reçois des consommateurs à ce sujet, parce que certains Luxembourgeois qui habitent une zone frontalière ont un opérateur dans le salon, un autre dans la cuisine et un troisième dans la chambre à coucher.

Ik kom uit Luxemburg. U kunt zich dus wel voorstellen hoeveel klachten van consumenten ik hierover ontvang, want sommige Luxemburgers die in een grensgebied wonen, hebben een exploitant in de woonkamer, een andere in de keuken en een derde in de slaapkamer. Ik ben me dus volledig bewust van dit probleem.


Vous pouvez imaginer à quel groupe appartiennent les députés qui vous applaudissent.

U kunt zich wel voorstellen tot welke fractie de afgevaardigden behoren die nu voor u applaudisseren.


Si oui, pouvez-vous m'indiquer les raisons qui justifient une telle différence de cotation pour un même candidat entre deux procédures de sélection qui, j'imagine, s'appuient sur les mêmes critères, à moins que l'on ait modifié les modalités de sélection ou la composition de la commission de sélection ?

Zo ja, om welke redenen krijgt eenzelfde kandidaat na de tweede selectieprocedure die, veronderstel ik, op dezelfde criteria steunde, een andere beoordeling tenzij de wijze van selecteren of de samenstelling van de selectiecommissie werd gewijzigd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouvez imaginer ->

Date index: 2021-08-08
w