Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous pouvez proposer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection

de afdeling zal U over dit bezwaar horen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans ce modèle-là, il n'y a que de la description, et vous ne faites pas l'hypothèse que vous pouvez proposer aux citoyens une valeur ou un principe, même pas la valeur d'autonomie, remarquez-le.

In dat model gaat het slechts om een beschrijving. U overweegt niet om aan de burger een waarde of een principe voor te stellen, zelfs de waarde « autonomie » niet.


Dans ce modèle-là, il n'y a que de la description, et vous ne faites pas l'hypothèse que vous pouvez proposer aux citoyens une valeur ou un principe, même pas la valeur d'autonomie, remarquez-le.

In dat model gaat het slechts om een beschrijving. U overweegt niet om aan de burger een waarde of een principe voor te stellen, zelfs de waarde « autonomie » niet.


4. Pouvez-vous me fournir un inventaire du patrimoine de la Régie des Bâtiments dans la province de Flandre orientale qui pourrait être proposé à la vente dans le futur?

4. Kan u een inventaris geven van het patrimonium van de Regie der Gebouwen in de provincie Oost-Vlaanderen dat mogelijk in de toekomst te koop aangeboden zal worden?


Pouvez-vous par ailleurs, en cas de réponse positive, certifier que de tels résultats de l'application de la loi du 16 juin 1970 telle que vous en avez proposé au Parlement la modification intervenue le 28 avril 2015 rentraient bien dans vos intentions et sont donc totalement voulus?

Zo ja, kunt u me verzekeren dat die gevolgen van de toepassing van de wet van 16 juni 1970 zoals ze op uw voorstel op 28 april 2015 werd gewijzigd, wel degelijk in uw bedoeling lagen en dus volledig gewild zijn?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Pouvez-vous confirmer que ce système en cours de développement intégrera la possibilité pour les procureurs du Roi de proposer une alternative au paiement de l'amende, en l'occurrence une formation visant un changement de comportement?

1. Kunt u bevestigen dat het systeem dat momenteel ontwikkeld wordt, voorziet in de mogelijkheid voor de procureurs des Konings om een alternatief voor de betaling van de boete voor te stellen, te weten een cursus om een verandering in het rijgedrag te bewerkstelligen?


C'est du moins ce qui est prévu dans le FAQ concernant les droits et obligations du voyageur tel qu'il figure sur le site du SPF Économie. 1. Pouvez-vous confirmer qu'un avis de voyage négatif émis par le SPF Affaires étrangères entraîne l'obligation pour les organisateurs de voyage d'annuler le séjour, de le postposer ou de proposer une autre destination, sans frais?

Dat staat althans in de FAQ's over de rechten en plichten van de reiziger op de website van de FOD Economie. 1. Bevestigt u dat de reisorganisatoren in het geval van een negatief reisadvies van de FOD Buitenlandse Zaken voor een bepaald land verplicht zijn hun klanten de mogelijkheid te bieden om hun reis kosteloos te cancelen of uit te stellen, of een andere bestemming te kiezen?


Je souhaiterais dès lors vous poser les questions suivantes : 1) Pouvez-vous indiquer comment vous veillerez à ce que le set d'agression sexuelle (SAS) soit proposé systématiquement aux victimes en vue d'augmenter les chances d'appréhender les auteurs d'agression ?

Graag had ik u dan ook volgende vragen voorgelegd : 1) Kunt u aangeven hoe u erop zult toezien dat de Seksuele Agressie Set (SAS) systematisch wordt aangeboden aan de slachtoffers met het oog op een verhoging van de pakkans van de daders ?


Dans l'affirmative, pouvez-vous préciser concrètement et indiquer si vous aller le proposer à l'échelon européen ?

Zo ja, kan u concreet toelichten alsook aangeven of u dit op Europees niveau gaat bepleiten?


3) Comptez-vous mettre en œuvre un régime de compensation analogue et dans l'affirmative, pouvez-vous indiquer concrètement et précisément si les compensations se situent dans la ligne de ce qui est proposé aux Pays-Bas ?

3) Zult u een gelijkaardige compensatieregeling uitwerken en zo ja, kunt u zeer concreet en uitvoerig aangeven of de compensaties in de lijn liggen van wat in Nederland wordt voorgesteld?


Pouvez-vous nous dire si, à défaut, vous comptez proposer au gouvernement une initiative propre dans le cadre de l'objectif de création des 200.000 emplois supplémentaires annoncés par le gouvernement ?

Zo niet, denkt u er dan aan om de regering een initiatief voor te stellen in het kader van de 200.000 extra banen die zij in het leven wil roepen?




D'autres ont cherché : vous pouvez proposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouvez proposer ->

Date index: 2021-10-23
w