Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous pouvez réellement » (Français → Néerlandais) :

2. Pouvez-vous indiquer combien de personnes introduisent une demande auprès du SECAL et combien en bénéficient réellement?

2. Hoeveel van de personen die bij DAVO een aanvraag indienen, ontvangen daadwerkelijk het verschuldigde onderhoudsgeld of voorschotten daarop?


Bien sûr, la présence militaire est appréciée par une bonne partie de nos concitoyens, bien sûr les militaires viennent soulager les forces de police de certaines tâches, bien sûr ces militaires ont pu rapidement venir en aide lors des attentats du 22 mars 2016. a) Mais ce déploiement a-t-il réellement permis d'éviter des attentats en Belgique? b) Et si oui, quand et comment? c) Pouvez-vous faire un bilan et une évaluation critique de l'opération Homeland/Vigilant Guardian, plus d'un an après sa mise en oeuvre?

Het klopt dat heel wat burgers tevreden zijn over de aanwezigheid van de militairen, het klopt ook dat de militairen een aantal taken van de politie overnemen en het klopt evenzo dat die militairen snel te hulp zijn gekomen bij de aanslagen van 22 maart 2016. a) Heeft die inzet er echter ook daadwerkelijk toe bijgedragen dat er in ons land aanslagen konden worden verijdeld? b) Zo ja, wanneer en hoe? c) Kunt u, meer dan een jaar na de invoering van de operatie Homeland/Vigilant Guardian, een balans opmaken van die operatie en ze kritisch evalueren?


1. La qualité de l'aide augmenterait vu que les objectifs fixés sont plus clairs et mieux quantifiables et que le remboursement dépend de l'obtention de résultats. a) Comment pouvez-vous garantir que la qualité sera réellement améliorée grâce au cofinancement d'un partenaire privé?

1. De kwaliteit van de hulpverlening zou verhogen, gezien duidelijkere en beter meetbare doelstellingen worden vastgelegd en men slechts beloond wordt bij het behalen van resultaten. a) Hoe kan u garanderen dat de kwaliteit werkelijk verhoogd als een private partner meefinanciert?


5. Pouvez-vous dire quel taux de rendement a été utilisé comme hypothèse par l'ONDRAF et comparer pour chacune des années passées le rendement prévisionnel au rendement réellement constaté a posteriori?

5. Van welk rendement is NIRAS uitgegaan? Kunt u voor elk van de afgelopen jaren een vergelijking maken tussen het geraamde rendement en het werkelijk vastgestelde rendement a posteriori?


2) Pouvez-vous indiquer en détail quand chaque musée fédéral sera réellement actif sur Twitter ?

2) Kan u gedetailleerd aangeven tegen wanneer welke federale musea daadwerkelijk actief zullen zijn op Twitter?


5. Pouvez-vous indiquer combien de personnes ont été réellement condamnées et/ou verbalisées pour avoir organisé des combats de chiens dans notre pays, respectivement en 2006, 2007 et 2008 ?

5. Kan u aangeven hoeveel mensen er daadwerkelijk werden veroordeeld en of beboet voor het organiseren van hondengevechten in ons land en dit respectievelijk voor de jaren 2006, 2007 en 2008?


3. a) Sur quels critères la SNCB se base-t-elle pour mesurer la productivité des conducteurs? b) Pouvez-vous donner une estimation du nombre d'heures de travail réellement consacrées à la conduite par les conducteurs de trains de voyageurs et par les conducteurs de trains de marchandises?

3. a) Met welke criteria meet de NMBS de productiviteit van haar bestuurders? b) Kan u een inschatting geven hoeveel tijd van de werkuren wordt besteed aan het effectief rijden door bestuurders voor personenvervoer en voor goederenvervoer?


Pensez-vous réellement que vous pouvez convaincre le public au sujet de l’Union européenne et surtout sur les possibilités de l’Europe, et atténuer les craintes des gens pour l’avenir quand, dans ce document vous reconnaissez quasiment que vous ne savez rien de la réalité sociale dans l’Union européenne?

Bent u werkelijk van mening dat u op deze manier de burgers kunt overtuigen van de Europese Unie en dan met name van de mogelijkheden van Europa om de toekomstangsten van de mensen weg te nemen, als u in dit stuk met zoveel woorden toegeeft de sociale werkelijkheid in de Europese Unie helemaal niet te kennen?


Pensez-vous réellement que vous pouvez convaincre le public au sujet de l’Union européenne et surtout sur les possibilités de l’Europe, et atténuer les craintes des gens pour l’avenir quand, dans ce document vous reconnaissez quasiment que vous ne savez rien de la réalité sociale dans l’Union européenne?

Bent u werkelijk van mening dat u op deze manier de burgers kunt overtuigen van de Europese Unie en dan met name van de mogelijkheden van Europa om de toekomstangsten van de mensen weg te nemen, als u in dit stuk met zoveel woorden toegeeft de sociale werkelijkheid in de Europese Unie helemaal niet te kennen?


J’ai toutefois une question supplémentaire à laquelle vous pouvez réellement répondre tout simplement par oui ou par non. J’ai compris que l’avortement ne devait pas être utilisé en tant que méthode de planification familiale.

Ik heb nog een aanvullende vraag die eigenlijk alleen met “ja” of “nee” kan worden beantwoord. Ik heb begrepen dat abortus niet als middel voor gezinsplanning mag worden toegepast - zo luidt immers ook de resolutie van dit Parlement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouvez réellement ->

Date index: 2023-04-19
w