Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous pouvez toujours les adresser à annick de smedt » (Français → Néerlandais) :

Si vous avez des questions vous pouvez toujours les adresser à Annick De Smedt via 02-788 66 86 ou annick.desmedt@selor.be

Indien u vragen hebt, kan u zich wenden tot Annick De Smedt via 02-788 66 86 of annick.desmedt@selor.be


Si vous avez des questions vous pouvez toujours les adresser à Mme Nathalie Gilles via 081-24 96 47 ou rw@selor.be

Als u nog vragen hebt, kunt u zich altijd wenden tot Mevr. Nathalie Gilles op het nummer 081-24 96 47, of via e-mail op het adres rw@selor.be


Si vous avez des questions vous pouvez toujours les adresser à Mme Nathalie Gilles via 081-24 96 47 ou rw@selor.be

Indien u vragen hebt, kan u zich wenden tot Mevr. Nathalie Gilles via 081-24 96 47 of rw@selor.be.


Si vous avez des questions vous pouvez toujours les adresser à Mme Nathalie Gilles via 081-33 18 36 ou rw@selor.be

Indien u vragen hebt, kunt u zich wenden tot Nathalie Gilles op het nummer 081-33 18 36 of via rw@selor.be


Si vous avez des questions vous pouvez toujours les adresser à M. Alain Dupret via le 02-788 67 55 ou à l'adresse suivant alain.dupret@selor.be

Indien u vragen hebt kan u zich wenden tot Ilse De Coensel via 02-788 66 64 of ilse.decoensel@selor.be


1. Pouvez-vous confirmer formellement que l'application correcte de l'article 29 de la Constitution portant sur l'inviolabilité du secret des lettres est toujours garantie à l'ensemble des fonctionnaires du fisc lorsque du courrier personnel, des extraits de comptes bancaires ou postaux ainsi que toute autre correspondance sont adressés à leur adresse de service ?

1. Kan u uitdrukkelijk bevestigen dat aan alle fiscale ambtenaren de correcte toepassing van artikel 29 van de Grondwet houdende onschendbaarheid van het briefgeheim steeds gegarandeerd wordt, wanneer er persoonlijke briefwisseling, bank- of postrekeninguittreksels en alle andere correspondentie aan hun dienstadres gericht worden?


1. Pouvez-vous confirmer formellement que l'application correcte de l'article 29 de la Constitution relatif à l'inviolabilité du secret des lettres est toujours garantie dans le chef de l'ensemble des fonctionnaires fiscaux lorsque de la correspondance personnelle, des extraits de compte bancaire ou postal et toutes les autres formes de correspondance sont adressés à leur adresse de service?

1. Kan u uitdrukkelijk bevestigen dat aan alle fiscale ambtenaren de correcte toepassing van artikel 29 van de Grondwet houdende onschendbaarheid van het briefgeheim steeds gegarandeerd wordt, wanneer er persoonlijke briefwisseling, bank- of postrekeninguittreksels en alle andere correspondentie aan hun dienstadres gericht worden?


3. a) De quels moyens les administrations communales et les services de police disposent-ils pour inciter les partenaires privés à respecter effectivement cette réglementation linguistique? b) Comment peut-on garantir qu'un néerlandophone se verra toujours adresser une correspondance rédigée dans sa propre langue? c) Pouvez-vous donner les instructions nécessaires aux administrations communales de la région de Bruxelles-Capitale et aux zones de police pour qu'elles fassent en sorte que les droits des néerla ...[+++]

3. a) Welke mogelijkheden hebben gemeentebesturen en politiediensten om privaatpartners aan te zetten om deze taalregel daadwerkelijk te respecteren? b) Op welke wijze kan verzekerd worden dat een Nederlandstalige steeds in zijn eigen taal wordt aangeschreven? c) Kan u de nodige instructies geven aan de Brusselse gemeentebesturen en de politiezones om de rechten van de Nederlandstaligen te doen eerbiedigen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouvez toujours les adresser à annick de smedt ->

Date index: 2024-01-28
w