Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Maison de rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous

Traduction de «vous proposerez » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

verkeringsgeweld


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

afspraakkaart


fixer des rendez-vous

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen


organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans l'affirmative, quand et quelles ont été les conclusions; 12. quelles clauses de la convention incitent-elles à la prudence ou demandent-elles un examen plus poussé afin de vérifier si elles donnent lieu à certaines formes d'abus ou tendent à faire éroder l'assiette fiscale dans le pays en développement et ne sont dès lors pas cohérentes avec la politique de développement et notamment avec l'objectif visant à permettre aux pays en développement d'atteindre des niveaux de recettes publiques qui leur permettent au mieux de financer durablement, au niveau national, l'éradication de la pauvreté et le développement, conformément aux conclusions du Conseil de l'UE du 26 mai 2015; 13. quels traités devraient être renégociés pour mieux tenir ...[+++]

Zo ja, wanneer en wat waren de conclusies; 12. welke clausules in het verdrag aanleiding geven tot voorzichtigheid of verder onderzoek vergen om na te gaan of ze bepaalde vormen van misbruik in de hand werken of de belastbare basis in het ontwikkelingsland al te zeer doen afnemen en daardoor niet stroken met de coherentie van het beleid met ontwikkeling en in het bijzonder de doelstelling om ontwikkelingslanden toe te laten "levels of government revenue" te verzamelen "that best allow them to sustainably fund, at domestic level, poverty eradication and sustainable development" zoals besloten op de EU-Raad van 26 mei 2015; 13. over welke verdragen zou er, vanuit het belang voor ontwikkeling van het ontwikkelingsland, best heronderhandeld wor ...[+++]


Je souhaite, Madame la Commissaire, que, dans les livres verts que vous proposerez, vous teniez compte de cette question et qu’il existe bientôt un socle commun de droits minimums qui s’impose à l’ensemble des États membres.

Mevrouw de commissaris, ik hoop dat u dit wilt meenemen in de groenboeken die u gaat opstellen, en dat we over niet al te lange tijd een gemeenschappelijke set van minimumrechten zullen hebben die in alle lidstaten van toepassing zijn.


Je voudrais demander au Commissaire, tout d’abord, s’il répondra à la question posée par M. Leinen et Mme Roth-Behrendt, entre autres, de savoir si vous proposerez une solution véritablement européenne.

Aan de commissaris wil ik ten eerste vragen of u ingaat op de vraag van onder meer meneer Leinen en mevrouw Roth-Behrendt om met een echt Europese oplossing te komen.


Je pense que les textes que vous proposerez – je tiens à souligner que vous venez, Monsieur le Commissaire, de déposer le texte relatif à la mise en vigueur de la supervision européenne des agences dans le cadre de la nouvelle régulation financière – doivent permettre de répondre à ces questions, premièrement sur la concurrence dans le domaine des agences.

Ik ben van mening dat de teksten die u zult voorstellen – ik wil benadrukken, commissaris, dat u zojuist de tekst over de invoering van Europees toezicht op ratingbureaus binnen het raamwerk van de nieuwe financiële regelgeving hebt ingediend – deze kwesties moeten kunnen oplossen, met name die van de concurrentie onder ratingbureaus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quatrièmement, pouvez-vous nous assurer, Monsieur le Commissaire, que vous ne proposerez ni n’accepterez de modifications de l’actuel accord PNR, de la politique européenne commune en matière de visas ou d’autres politiques européennes?

Ten vierde, kunt u ons verzekeren, commissaris, dat u ten opzichte van de huidige PNR-overeenkomst, het gemeenschappelijk visabeleid of ander Europees beleid geen veranderingsvoorstellen zult indienen of veranderingen zult toestaan?


Quatrièmement, pouvez-vous nous assurer, Monsieur le Commissaire, que vous ne proposerez ni n’accepterez de modifications de l’actuel accord PNR, de la politique européenne commune en matière de visas ou d’autres politiques européennes?

Ten vierde, kunt u ons verzekeren, commissaris, dat u ten opzichte van de huidige PNR-overeenkomst, het gemeenschappelijk visabeleid of ander Europees beleid geen veranderingsvoorstellen zult indienen of veranderingen zult toestaan?


J'espère que vous allez accélérer la cadence et que vous proposerez très rapidement au gouvernement, comme la loi vous le demande, un arrêté royal reprenant la liste des paradis fiscaux.

Ik hoop dat u het tempo zult opdrijven en, zoals de wet verplicht, de regering heel snel een koninklijk besluit met de lijst van de fiscale paradijzen voorstelt.


Dans l'affirmative, quelles modifications proposerez-vous en quand entreprendrez-vous ces démarches? b) Dans la négative, pourquoi? 3. Envisagez-vous un durcissement de l'arrêté royal du 6 mars 2002 dans le même but?

3. Overweegt u om een verstrenging aan te brengen in het koninklijk besluit van 6 maart 2002 om hetzelfde doel te bereiken ?


2. a) Proposerez-vous une modification de la loi s'il s'avère que la diminution du taux d'alcoolémie et la forte augmentation des amendes ne sont pas efficaces? b) Quelles modifications envisageriez-vous? c) Par quelles mesures pensez-vous pouvoir faire diminuer le nombre d'accidents de la route?

2. a) Denkt u aan het voorstellen van een wetswijziging, indien zou blijken dat de verlaging van de promillegrens en de forse verhoging van de boetes niet efficiënt blijken te zijn? b) Aan welke wijzigingen denkt u? c) Aan de hand van welke maatregelen zal u zorgen voor een daling van het aantal verkeersongevallen?


2. Proposerez-vous de prolonger la mesure de réduction de la TVA à 6% pour les constructions neuves?

2. Zal u voorstellen om de btw-verlaging tot 6 procent voor nieuwbouw te verlengen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous proposerez ->

Date index: 2021-10-12
w