Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Maison de rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous

Traduction de «vous présidez avec » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

verkeringsgeweld


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

afspraakkaart


organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


fixer des rendez-vous

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous présidez BELNIS dont Fedict assure le secrétariat.

BELNIS wordt voorgezeten door uzelf terwijl het secretariaat door Fedict verzekerd wordt.


3) A-t-on discuté de ces cyberincidents au sein de BELNIS, que vous présidez ? Quelles conclusions a-t-on tirées ?

3) Werden deze cyberncidenten besproken in BELNIS, dat door u wordt voorgezeten en welke conclusies werden hieruit getrokken ?


Monsieur le Président vous présidez un Parlement auquel le traité de Lisbonne a conféré des pouvoirs plus importants. Monsieur le Président de la Commission, vous devez gérer une crise économique majeure en Europe.

Het lot heeft er immers voor gezorgd heeft dat u voorzitter mocht zijn van respectievelijk een Parlement met meer bevoegdheden sinds de toepassing van het Verdrag van Lissabon en een Commissie die een economische crisis moet beheren.


– (DE) Monsieur le Président, avant de commencer, je voudrais vous remercier pour la manière constructive dont vous présidez notre session et pour votre impartialité dans la manière dont vous désignez qui doit parler ou non.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, eerst wil ik u bedanken voor de constructieve wijze waarop u onze vergadering voorzit en voor het feit dat u zo eerlijk was om de namen te noemen van degenen die het woord krijgen en die niet het woord krijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais tout d’abord vous remercier, vous qui présidez un pays membre de l’Union européenne depuis assez peu de temps, d’avoir accepté l’invitation, lance par le Parlement européen, à vous adresser à cette Assemblée aujourd’hui, jour de célébration du 10anniversaire de notre devise commune qu’est l’euro.

Allereerst wil ik u graag hartelijk bedanken dat u de uitnodiging van het Europees Parlement hebt aangenomen, om ons vandaag – op de dag dat we ook de tiende verjaardag van onze gemeenschappelijke munt, de euro, vieren – als president van uw land, dat nog niet zo lang lid is van de Europese Unie, toe te spreken.


Je m’adresse maintenant à vous, Madame la Chancelière. Avant de vous laisser nous parler davantage de la discontinuité, je n’émets aucune objection à aborder ce sujet, mais la principale source de discontinuité est le Conseil que vous présidez.

Voordat u ons weer wat gaat vertellen over discontinuïteit, mevrouw de bondskanselier, wil ik u dit zeggen: ik heb er geen bezwaar tegen dat we daarover gaan praten, maar de grootste veroorzaker van discontinuïteit in Europa is de Raad die u voorzit.


- (IT) Monsieur le Président, bien que cela soit sans rapport avec les explications de vote, je voudrais profiter de cette occasion pour vous remercier pour l’expertise dont vous faites preuve lorsque vous présidez ce Parlement.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dit valt weliswaar niet onder de stemverklaringen, maar ik wil graag van de gelegenheid gebruik maken om u te bedanken voor de bekwame wijze waarop u de vergadering van dit Parlement voorzit.


Je vous enverrai une copie de la note en demandant que les services que vous présidez puissent éventuellement mener une enquête afin d'informer cette personne qui a toutes les raisons de craindre pour sa vie.

Ik zal u een kopie bezorgen van mijn vraag aan de diensten waarvan u voorzitter bent om een onderzoek te voeren teneinde deze persoon, die alle redenen heeft om voor zijn leven te vrezen, in te lichten.


- Je comprends qu'en temps que président, vous demandiez le respect de l'institution que vous présidez.

- Ik begrijp dat u als voorzitter respect vraagt voor de instelling waarvan u voorzitter bent.


- Madame la Présidente, je n'admets pas la manière dont vous présidez cette assemblée.

- Mevrouw de voorzitter, het spijt me, maar ik ga niet akkoord met de wijze waarop u de vergadering leidt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous présidez avec ->

Date index: 2024-07-19
w