Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Maison de rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous

Traduction de «vous remettrai » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

verkeringsgeweld


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

afspraakkaart


fixer des rendez-vous

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen


organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vous remettrai à l’issue de ma réponse le document dans lequel la composition de ces organes est précisée.

In bijlage vindt u een document waarin de samenstelling van deze organen gedetailleerd wordt.


Si je devais moi-même décerner le Soulier d’or au meilleur acteur de la Présidence belge, nul doute que je le remettrais au personnel diplomatique belge, aux personnes assises derrière vous qui vous ont permis à vous, à votre équipe et au gouvernement régional d’accomplir, de fait, un travail remarquable.

Als ik de gouden schoen mag uitreiken voor het Belgisch voorzitterschap, voor de beste actor in het Belgisch voorzitterschap, dan gaat deze zonder enige twijfel naar de Belgische diplomatie, naar de mensen die achter u zitten en ervoor gezorgd hebben dat u en uw ploeg en de deelregeringen inderdaad puik werk hebben verricht.


Pour vous prouver que tout n'est pas terminé, je m'en remettrai inévitablement à la situation du sous-marin britannique, tombé en panne le 12 mai dernier en Sicile et qui depuis le 19 se trouve à Gibraltar, la seule colonie britannique en Méditerranée.

Om te laten zien dat alles twee kanten heeft, zie ik mij genoodzaakt om over de situatie van de Britse kernonderzeeër te spreken die op 12 mei jongstleden bij Sicilië lek is geraakt en zich sinds 19 mei in de haven van Gibraltar bevindt, de enige Britse kolonie in het Middellandse-Zeegebied.


- Je vous lis la réponse du ministre des Finances. Je vous remettrai tout à l'heure le document dont je dispose.

- Ik lees het antwoord van de minister van Financiën en zal de heer Collas daarna de tekst overhandigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, vous trouverez dans l'annexe que je vous remettrai la liste des huissiers de justice actuellement en fonction dans l'arrondissement de Bruxelles, celle des huissiers de justice dans les 19 communes de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, ainsi que celle des huissiers de justice nommés depuis mon entrée en fonction comme ministre de la Justice.

In de bijlage, die ik mevrouw Nyssens zal overhandigen, vindt ze de lijst van gerechtsdeurwaarders die op dit ogenblik zijn benoemd in het arrondissement Brussel, de gerechtsdeurwaarders in de 19 gemeenten van het gerechtelijk arrondissement Brussel en de gerechtsdeurwaarders die benoemd werden sinds mijn aantreden als minister van Justitie.


Selon une étude de la Solvay Business School - que je vous remettrai - si ce système devait être mis en application, cela provoquerait la faillite de près de 27% des établissements.

Volgens een studie van de Solvay Business School zou de invoering van dat systeem het faillissement van ongeveer 27% van de ondernemingen meebrengen.


Il est disponible sur le site du SPF Finances et je vous en remettrai une copie.

Ik zal de heer Istasse een kopie geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous remettrai ->

Date index: 2020-12-16
w