Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous renvoie vers mon honorable collègue " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne les politiques de protection des travailleurs je vous renvoie vers mon honorable collègue le ministre de l'emplois Kris Peters, et pour les politiques environnementales, les politiques de désamiantages et le suivi épidémiologiques vers les régions et communautés.

Wat betreft het beleid inzake de bescherming van de werknemers, verwijs ik u naar mijn collega de minister van Werkgelegenheid, Kris Peeters, en wat het milieubeleid, het beleid inzake asbestverwijdering en de epidemiologische opvolging betreft, naar de gewesten en de gemeenschappen.


En ce qui concerne le nombre de demandes d'asiles et de rapatriements, je vous renvoie vers mon collègue, Theo Francken, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration. 3. Dans le cadre de l'opération Medusa, 38 suspects de trafic d'êtres humains ont été privés de liberté.

Met betrekking tot het aantal asielaanvragen en repatriëringen verwijs ik u door naar mijn collega, Theo Francken, staatssecretaris voor Asiel en Migratie. 3. In het kader van operatie Medusa werden 38 verdachten inzake mensensmokkel van hun vrijheid beroofd.


Pour obtenir un complément d'information sur l'approche de l'INASTI, je vous renvoie vers mon collègue le ministre Willy Borsus qui a l'INASTI dans ses compétences.

Voor meer informatie over de aanpak van het RSVZ verwijs ik naar mijn collega minister Willy Borsus die het RSVZ onder zijn bevoegdheid heeft.


Réponse reçue le 15 janvier 2016 : Pour les questions 1) à 4) je vous renvoie vers mon collègue, le ministre de la Justice, Koen Geens.

Antwoord ontvangen op 15 januari 2016 : Voor vragen 1) tot en met 4) verwijs ik u door naar mijn collega, de minister van Justitie Koen Geens.


De même, je vous renvoie vers mon collègue le ministre de la Justice pour obtenir des chiffres précis de condamnations éventuelles d'employeurs en infraction si de semblables pratiques ont été avérées.

Ik verwijs u ook naar mijn collega, de minister van Justitie, voor precieze cijfers inzake de mogelijke veroordeling van werkgevers die in overtreding zijn als dergelijke praktijken werden blootgelegd.


Nous arrivons au terme de mon second mandat en tant que Président de la Commission européenne et je suis très heureux d'être ici avec vous et avec mes collègues pour vous présenter notre bilan. Et comme il s'agit de mon second mandat, je crois que je peux également me référer à ces dix dernières années.

Inderdaad nadert het eind van mijn tweede mandaat als voorzitter van de Europese Commissie. Ik ben verheugd hier bij u en mijn collega's te zijn om voor u de balans van de laatste tien jaar op te maken, aangezien dit mijn tweede Commissie is.


Je ne vais pas aborder la coordination parce que je pense que mon honorable collègue Madame Berès a souligné cette question, comme vous l’avez fait.

Ik zal niet ingaan op de coördinatie, want dat heeft mijn collega mevrouw Berès al gedaan, net als uzelf.


- (EL) Madame la Présidente, je tiens à mon tour aussi à féliciter mon honorable collègue, Véronique De Keyser, pour le rapport très important qu’elle nous a présenté.

- (EL) Mevrouw de Voorzitter, ook ik wil mevrouw Véronique De Keyser van harte gelukwensen met het zeer belangrijke verslag dat zij ons vandaag heeft voorgelegd.


Comme je l'ai indiqué à mes collègues plus tôt dans la soirée - et je suppose que vous avez pris connaissance du texte du mon discours d'acceptation -, j'accepte leur invitation à assurer un second mandat en tant que président du Conseil européen et président du sommet de la zone euro; je les remercie pour la confiance qu'ils m'accordent.

Zoals ik mijn collega's eerder op de avond heb verteld - en ik geloof dat u de tekst van mijn aanvaardingsrede heeft gezien - aanvaard ik hun uitnodiging om aan te blijven als voorzitter van de Europese Raad en voorzitter van de eurotopbijeenkomsten, en bedank ik hen voor het vertrouwen dat zij in mij stellen.


C’est la raison pour laquelle les amendements mentionnés plus tôt par mon honorable collègue M. Catania, entre autres, doivent également être adoptés, car ils complètent le rapport détaillé et très important de notre honorable collègue M. Takkula.

Daarom moeten de amendementen, waarover de heer Catania en andere collega's hebben gesproken, worden goedgekeurd, want ze vullen het uitvoerige en erg belangrijke verslag van onze collega, de heer Takkula, uitstekend aan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous renvoie vers mon honorable collègue ->

Date index: 2022-05-24
w