Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous reportiez simplement tous » (Français → Néerlandais) :

2. Considérez-vous, à l'instar de l'Association européenne des Magistrats et de la Deutscher Richterbund, qu'un nouveau système juridictionnel de ce type est tout simplement superflu, compte tenu du fait que tous les États membres de l'Union européenne sont par définition et dans la réalité des États de droit démocratiques dotés de systèmes juridiques nationaux qui ont fait leurs preuves?

2. Deelt u het oordeel van de European Association of Judges en de Deutscher Richterbund dat, aangezien alle lidstaten van de Europese Unie zijn, per definitie en in realiteit, democratische rechtsstaten met volwassen nationale rechtssystemen zijn, dergelijk nieuw systeem van rechtbanken gewoon niet nodig is?


Je veux simplement vous prouver que l'on examine cette problématique tous les jours.

Ik wil alleen bewijzen dat men dagelijks met deze problematiek bezig is.


Nous devons toutefois réaliser que cela fait naître des obligations dans les deux camps, et notamment concernant l’adhésion à l’Organisation mondiale du commerce (OMC), en ce sens que vous ne pouvez pas simplement continuer à faire comme bon vous semble; en revanche, ces règles contractuelles et internationales sont contraignantes pour tous et il n’y a aucune place pour l’arbitraire dans les interactions réciproques.

Laten we er echter wel voor zorgen dat daar ook wederzijdse verplichtingen uit voortvloeien, ook uit het WTO-lidmaatschap, zodat men niet langer maar kan doen wat men wil, maar iedereen gehouden is aan de overeengekomen, bindende verdrags- en internationale regels en er voor willekeur in het onderling verkeer geen plaats meer is.


Monsieur Schulz, simplement, je vais vous dire que mon groupe et moi-même, nous faisons autant de social que vous, et nous sommes tous .

Mijnheer Schulz, ik zal gewoon zeggen dat mijn fractie en ik ons net zoveel als u met sociale onderwerpen bezighouden, en we zijn allemaal.


Je voudrais simplement ajouter une chose: oui, oui, oui, mais pour tous et dans une société cohérente et basée sur le concept de liberté, selon lequel - comme vous le savez et comme vous l’avez souligné à d’autres occasions - on n’est pas libre si on n’a pas un emploi, on n’est pas libre si on ne se sent pas en sécurité et on n’est pas libre si on ne peut pas se projeter dans l’avenir.

Ik wil slechts een ding toevoegen: ja, ja, ja, maar vooral in een coherente samenleving en gebaseerd op het concept van vrijheid, wat - zoals u weet en heeft onderstreept bij andere gelegenheden - ook betekent dat je niet vrij bent als je geen baan hebt, als je je niet veilig voelt en als je geen toekomstperspectief hebt.


Je voudrais simplement ajouter une chose: oui, oui, oui, mais pour tous et dans une société cohérente et basée sur le concept de liberté, selon lequel - comme vous le savez et comme vous l’avez souligné à d’autres occasions - on n’est pas libre si on n’a pas un emploi, on n’est pas libre si on ne se sent pas en sécurité et on n’est pas libre si on ne peut pas se projeter dans l’avenir.

Ik wil slechts een ding toevoegen: ja, ja, ja, maar vooral in een coherente samenleving en gebaseerd op het concept van vrijheid, wat - zoals u weet en heeft onderstreept bij andere gelegenheden - ook betekent dat je niet vrij bent als je geen baan hebt, als je je niet veilig voelt en als je geen toekomstperspectief hebt.


Par conséquent, il me semble plus approprié que vous reportiez simplement tous les votes d’aujourd’hui, de telle sorte que nous ne soyons pas contraints de continuer en ce sens et que nous puissions poursuivre les débats et poser des questions importantes au commissaire.

Het lijkt mij daarom verstandiger dat u gewoon alle stemmingen voor vandaag verschuift, dan hoeven we niet hiermee door te gaan en dan kunnen we wel verder debatteren en belangrijke vragen aan de commissaris stellen.


Tout simplement, tous les organes et toutes les personnes que vous venez de mentionner avaient déjà eu l'occasion de faire connaître de manière personnelle leur position à l'ensemble de l'opinion publique et donc à tous les partenaires, tant par écrit que par des commentaires en radio ou en télévision.

Alle organen en alle personen die u hebt genoemd, hadden voordien al de gelegenheid hun standpunt persoonlijk aan de publieke opinie en dus aan alle partners mee te delen, zowel schriftelijk als via verklaringen op radio of televisie.


Tous ces moyens ont été mis en oeuvre, simplement parce que quelques ténors d'un certain parti de droite prévoient de descendre sur la ville de Courtrai, d'ordinaire très paisible. 1. a) Pouvez-vous nous fournir le nombre d'heures de travail consacrées à cet événement par la police, pour les préparatifs et la présence sur le parcours le jour de la manifestation? b) Quel le coût de ces mesures? c) Quel est le coût de la mobilisation de la police locale à cette occasion ?

Dat alles omdat kopstukken van een bepaalde rechtse partij eens komen afzakken naar de anders zo rustige stad Kortrijk. 1. a) Kan u meedelen hoeveel uren politiewerk hieraan werden besteed, voorbereidend en op het parcours de dag van de organisatie zelf? b) Welke kosten staar hiertegenover? c) Wat zijn de kosten voor de inzet van de lokale politie in deze?


4. a) Pourquoi le ministre ne retranche-t-il pas tout simplement la moxifloxacine de la première ligne? b) Comment expliquez-vous que la consommation belge soit si élevée alors que celle de tous les autres pays européens est bien plus basse?

4. a) Waarom weert gewoonweg de minister moxifloxacine niet uit de eerste lijn? b) Hoe valt het verbruik in België te rijmen met alle Europese landen, waar dit verbruik zeer veel lager ligt?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous reportiez simplement tous ->

Date index: 2023-09-01
w