Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous semble-t-elle souhaitable » (Français → Néerlandais) :

2. Cette distinction vous semble-t-elle souhaitable pour la prochaine définition du service postal universel ?

2. Zou dat onderscheid volgens u in de nieuwe definitie van de universele postdienst moeten worden opgenomen?


Question 4 : Dans l'hypothèse de l'adoption d'un instrument communautaire "Rome I", vous semble-t-il souhaitable d'introduire une clause de nature générale garantissant l'application d'un standard minimum communautaire lorsque tous les éléments du contrat, voire certains éléments particulièrement significatifs, sont localisés dans la Communauté ?

Vraag 4: Indien een communautair instrument "Rome I" wordt aangenomen, vindt u het dan wenselijk dat een bepaling van algemene aard wordt ingevoerd om de toepassing van een communautaire minimumnorm te waarborgen wanneer alle aspecten van het contract, of zelfs slechts bepaalde, zeer belangrijke aspecten, in de Gemeenschap gelokaliseerd zijn?


Les États membres ont aussi souligné que, dans certains secteurs comme la construction, il semble exister un nombre élevé de «spécialisations» réglementées dont la pertinence est discutable en raison de la coûteuse fragmentation du marché qu’elles engendrent, et qui peut faire obstacle à la prestation de services de haute qualité (par exemple, une personne possédant le titre de «technicien électricien» peut éprouver des difficultés lorsqu’elle souhaite fournir des services dans un autre État membre où certaines de ses activités sont réservées à une profession réglementée différente, comme celle d'«installateur d’équipements électriques») ...[+++]

De lidstaten hebben er ook op gewezen dat er in sommige sectoren, bv. de bouw, veel gereglementeerde specialisaties bestaan waarvan de relevantie twijfelachtig is aangezien zij tot een kostbare versnippering van de markt leiden, en die de verrichting van hoogwaardige diensten in de weg staan (zo kan iemand met de kwalificatie van elektrotechnicus problemen ondervinden wanneer hij diensten wil verrichten in een andere lidstaat waar bepaalde van zijn activiteiten aan een ander gereglementeerd beroep zouden zijn voorbehouden, zoals dat van "installateur van elektrische apparatuur").


2. L'option d'une révision à brève échéance de la directive vous semble-t-elle réaliste ou comptez-vous prendre en attendant des dispositions à l'échelon belge?

2. Acht u een spoedige wijziging van de richtlijnen realistisch of zal u in afwachting reeds stappen zetten op Belgisch niveau?


Devrait-elle, selon vous, faire l'objet d'une attention spécifique dans le cadre de la prise en charge des soins de santé mentale? La création d'un réseau de soins de santé mentale spécifique en périnatalité vous semble-t-elle intéressante?

Vindt u de uitbouw van een specifiek netwerk voor perinatale zorg in het kader van de geestelijke gezondheidszorg een interessant denkspoor? 2. Zo ja, zult u initiatieven in die zin nemen?


En juin 2015, vous vous êtes encore concerté avec la SABAM concernant le tarif qu'elle souhaite imposer à ceux qui intègrent (incrustent) dans leur site internet une vidéo publique YouTube diffusant de la musique.

In juni 2015 had u nog overleg met SABAM over het tarief dat zij wensen op te leggen aan mensen die een openbare YouTube video met muziek in SABAM-portfolio insluiten (embedden) op hun website.


Il semble au contraire que cette personne « exerce » elle-même ce droit en fixant les limites de la protection qu'elle souhaite personnellement.

Die persoon lijkt integendeel dat recht zelf « uit te oefenen », door de grenzen te bepalen van de bescherming die hij zelf wenst.


Conformément à cet alinéa 2, l'entreprise semble également pouvoir solliciter une dérogation si elle souhaite utiliser d'autres techniques de vente.

Op grond van dat tweede lid lijkt de onderneming ook een afwijking te kunnen aanvragen indien zij andere verkooptechnieken wenst te gebruiken.


4. a) Une réforme relative à la taxe de mise en circulation des yachts et des bateaux de plaisance vous semble-t-elle opportune? b) Pourquoi ou pourquoi pas? c) Quel rôle les autorités fédérales peuvent-elles ou doivent-elles jouer dans ce dossier?

4. a) Is een hervorming wat betreft de BIV op jachten en pleziervaartuigen aan de orde? b) Waarom wel of waarom niet? c) Welke rol kan of moet de federale overheid hierin dan spelen?


Avant d'envisager une initiative en ce sens, il me semble nécessaire qu'une concertation intervienne en conférence interministérielle Santé afin que les communautés puissent préciser ce qu'elles souhaitent exactement.

Alvorens een initiatief in die zin te overwegen is een overleg op de interministeriële conferentie Volksgezondheid noodzakelijk, zodat de gemeenschappen kunnen verduidelijken wat ze precies willen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous semble-t-elle souhaitable ->

Date index: 2024-05-13
w