Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous sera appliquée » (Français → Néerlandais) :

Il n'y a, en outre, aucune garantie que cette estimation sera appliquée partout par les différentes instances de contrôle de la même façon. 1. Êtes-vous d'accord que ces imprécisions, qui causent beaucoup de soucis administratifs, devraient être éliminées au plus vite?

Er is ook geen enkele garantie dat dit overal door de verschillende controle-instanties gelijkaardig zal worden toegepast. 1. ls u het eens dat deze onduidelijkheden, die ook voor heel wat administratieve overlast zorgen, best zo snel mogelijk worden weggewerkt?


Pour faire bref, la convention belgo-marocaine de sécurité sociale vise les travailleurs salariés et certaines catégories de fonctionnaires : si un travailleur belge travaille au Maroc, c'est la législation de sécurité sociale marocaine qui lui sera appliquée et si un travailleur marocain travaille en Belgique, c'est la législation de sécurité sociale belge qui vous lui sera appliquée (Sauf certaines exceptions prévues par la convention, par exemple en cas de détachement).

De Belgisch-Marokkaanse overeenkomst inzake sociale zekerheid heeft betrekking op werknemers en bepaalde categorieën ambtenaren : voor een Belgische werknemer die in Marokko werkt zal de Marokkaanse socialezekerheidswetgeving van toepassing zijn en voor een Marokkaanse werknemer die in België werkt, zal de Belgische socialezekerheidswetgeving van toepassing zijn (behalve enkele uitzonderingen die opgenomen zijn in het verdrag, bijvoorbeeld in geval van detachering).


La convention préventive de la double imposition avec l'Uruguay en est un beau contre-exemple: elle prévoit qu'il faut avoir "effectivement" été imposé à l'étranger avant de pouvoir être exonéré en Belgique. 1. a) Pouvez-vous expliquer dans quelle mesure les clauses anti-abus seront effectivement intégrées à la convention préventive de la double imposition standard et, concrètement, dans quelles conventions préventives de la double imposition en vigueur cette clause est insérée? b) Pouvez-vous garantir que ces clauses sont correctement appliquées, compte t ...[+++]

Het dubbelbelastingverdrag met Uruguay is in deze een mooi tegenvoorbeeld, waarbij wordt gesteld dat men in het buitenland "effectief" moet zijn belast, vooraleer men in België wordt vrijgesteld. 1. a) Kan u toelichten in welke mate de anti-misbruik clausules effectief wordt opgenomen in enerzijds het standaard-dubbelbelastingverdrag en concreet in welke van de in werking zijnde dubbelbelastingverdragen deze clausule is opgenomen? b) Kan u verzekeren dat, gezien de rechtspraak en de huidige BEPS-normen inzake Harmfull Tax Practices deze clausules correct worden toegepast? c) Indien niet, komt er een evaluatie van de toepassing van de ant ...[+++]


Si vous ne respectez pas le délai en cause ou si vous ne déclarez pas la totalité des véhicules soumis à cotisation de solidarité ou si vous n'avez pas versé les cotisations de solidarité dues pour le 31 mai 2006, la sanction décrite sous III vous sera appliquée pour tous les véhicules non déclarés selon la procédure décrite sous ce point ou pour lesquels vous n'aurez pas versé, dans le délai précité, les cotisations dues.

Indien u de bedoelde termijn niet naleeft of indien u niet alle voertuigen onderworpen aan de solidariteitsbijdrage aangeeft of indien u de verschuldigde solidariteitsbijdragen tegen 31 mei 2006 niet heeft gestort, zal de sanctie beschreven in punt III u worden opgelegd voor alle voertuigen die niet zijn aangegeven volgens de in dit punt beschreven procedure of voor dewelke u de verschuldigde bijdragen niet binnen voormelde termijnen heeft gestort.


Si vous ne respectez pas le délai en cause ou si vous ne déclarez pas la totalité des véhicules soumis à cotisation de solidarité ou si le taux d'émission CO que vous indiquez ne correspond pas à la réalité, la sanction décrite sous III vous sera appliquée pour tous les véhicules non déclarés selon la procédure décrite sous ce point.

Indien u de bedoelde termijn niet naleeft of indien u niet alle voertuigen onderworpen aan de solidariteitsbijdrage aangeeft of indien het CO-uitstootgehalte dat u vermeldt niet overeenstemt met de werkelijkheid, zal de sanctie beschreven in punt III u worden opgelegd voor alle voertuigen die niet zijn aangegeven volgens de in dit punt beschreven procedure.


Je vous signale que le secteur public fera l'objet de contrôles au même titre que le secteur privé et qu'en cas de non-déclaration, la sanction sera appliquée de la même façon qu'elle le serait vis-à-vis d'un employeur du secteur privé.

Ik wil erop wijzen dat de openbare sector net zo goed als de privé-sector gecontroleerd zal worden en dat in geval van niet-aangifte, de sanctie op dezelfde manier zal worden toegepast als ten opzichte van een werkgever uit de privé-sector.


Si vous respectez scrupuleusement cette procédure et pour autant que vous indiquiez le taux d'émission CO correct, la sanction décrite sous le point III de la présente circulaire ne vous sera pas appliquée pour la période du 1 janvier 2005 au 31 mars 2006 en ce qui concerne les véhicules soumis à la cotisation de solidarité repris dans les informations transmises.

Indien u deze procedure strikt naleeft en voor zover u het correct CO- uitstootgehalte vermeldt, zal de in punt III van deze omzendbrief beschreven sanctie u niet worden opgelegd voor de periode van 1 januari 2005 tot 31 maart 2006 wat betreft de voertuigen onderworpen aan de solidariteitsbijdrage opgegeven in de mededeelde informatie.


Je profite de l'occasion donnée par la présente circulaire pour vous informer que, dans le contexte de la réforme « Copernic », la lourde procédure d'octroi des autorisations « besoins exceptionnels et temporaires » sera appliquée pour la dernière fois. Un projet de loi modifie la loi du 22 juillet 1993 dans ce sens.

Ik had graag gebruik gemaakt van deze omzendbrief om u te informeren dat, in het kader van de « Copernicushervorming », de zware procedure voor het verlenen van machtigingen « uitzonderlijke en tijdelijke behoeften » voor de laatste keer toegepast zal worden gezien een ontwerp van wet in die zin de wet van 22 juli 1993 wijzigt.


Alors que vous vous référez uniquement à la troisième condition de l'article 90ter, il est clair qu'en tenant compte de toutes ces conditions, la mesure de mise sur écoute téléphonique ne sera appliquée qu'en cas exceptionnel et en tenant compte du principe de proportionnalité.

U verwijst enkel naar de derde voorwaarde van artikel 90ter, maar als aan alle voorwaarden is voldaan, zal pas tot telefoontap worden overgegaan in een uitzonderlijk geval en met toepassing van het proportionaliteitsbeginsel.


Enfin, pouvez-vous m'assurer que la loi sur la sécurité routière sera bien appliquée dès le 1 novembre, comme cela a été prévu ?

Kan u me verzekeren dat de wet op de verkeersveiligheid wel degelijk zal worden toegepast vanaf 1 november, zoals was bepaald?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous sera appliquée ->

Date index: 2022-02-03
w