Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous sommes reconnaissants " (Frans → Nederlands) :

Nous sommes reconnaissants du soutien que vous et le Parlement européen avez apporté à la Commission pour ce paquet de mesures.

Wij zijn u en het Europees Parlement erg dankbaar voor de steun aan dit pakket van de Commissie.


Me référant aux échanges de vue entre nos deux Gouvernements au sujet de la reconnaissance réciproque des permis de conduire dans le but de faciliter la circulation routière sur le territoire de nos pays et en réponse à la lettre de votre prédécesseur, M. le ministre Willy Claes en date du 7 mars 1994, j'ai l'honneur de vous confirmer, au nom du Gouvernement chinois, qu'à la suite des consultations amicales entre nos deux parties, nous sommes parvenus à ce qui suit :

Verwijzend naar de gedachtenwisselingen tussen onze beide regeringen met betrekking tot de wederzijdse erkenning van de rijbewijzen ten einde het wegverkeer op het grondgebied van onze landen te vergemakkelijken en in antwoord op de brief van 7 maart 1994 van uw voorganger, minister Willy Claes, heb ik de eer, namens de Chinese regering, te bevestigen dat tengevolge van het vriendschappelijk overleg tussen onze beide partijen, wij instemmen met wat volgt :


Me référant aux échanges de vue entre nos deux Gouvernements au sujet de la reconnaissance réciproque des permis de conduire dans le but de faciliter la circulation routière sur le territoire de nos pays et en réponse à la lettre de votre prédécesseur, M. le ministre Willy Claes en date du 7 mars 1994, j'ai l'honneur de vous confirmer, au nom du Gouvernement chinois, qu'à la suite des consultations amicales entre nos deux parties, nous sommes parvenus à ce qui suit :

Verwijzend naar de gedachtenwisselingen tussen onze beide regeringen met betrekking tot de wederzijdse erkenning van de rijbewijzen ten einde het wegverkeer op het grondgebied van onze landen te vergemakkelijken en in antwoord op de brief van 7 maart 1994 van uw voorganger, minister Willy Claes, heb ik de eer, namens de Chinese regering, te bevestigen dat tengevolge van het vriendschappelijk overleg tussen onze beide partijen, wij instemmen met wat volgt :


Pour cela, nous vous en sommes reconnaissants, à vous le Parlement et le Conseil.

Daarom zijn we u erg dankbaar, Parlement en Raad.


Nous vous sommes reconnaissants, Monsieur le Commissaire, d’abandonner les tentations et nous vous suggérons de rejoindre le Parlement dans l’élaboration d’un compromis.

Wij zijn u dankbaar, mijnheer de commissaris, dat u de verleiding hebt weerstaan, en wij vragen u samen met het Parlement te werken aan de opstelling van een compromis.


Nous vous sommes reconnaissants pour l’extension du système de préférences généralisé et nous demandons, avec tout le respect que nous vous devons, qu’il soit maintenu jusqu’à son remplacement par un accord permanent.

Het verheugt ons dat het stelsel van algemene preferenties wordt uitgebreid. Wij danken u hiervoor en wij verzoeken u vriendelijk om deze regeling in stand te houden totdat er een definitieve overeenkomst voorhanden is.


- Nous prenons bonne note de ce que vous nous avez dit, et vous sommes reconnaissants de ces informations, Monsieur Posselt.

Wij nemen kennis van uw woorden en we zijn dankbaar voor de informatie die u ons heeft verschaft, mijnheer Posselt.


Donc, cher Monsieur le Ministre français des Affaires étrangères, cher collègue européen, c’est avec un très grand plaisir que je suis ici, car oui, mieux vaut tard que jamais, pour vous saluer et vous dire combien nous sommes reconnaissants du travail que vous avez mené pour l’Europe.

Daarom, mijnheer de minister van Buitenlandse Zaken van Frankrijk, geachte Europese collega, daarom doet het me zeer veel genoegen vandaag hier te zijn om afscheid van u te nemen – beter laat dan nooit, nietwaar – en om u onze erkentelijkheid te tonen voor alles wat u voor Europa heeft gedaan.


Nous vous en sommes sincèrement reconnaissants (Vifs applaudissements prolongés sur tous les bancs.)

Wij zijn u daarvoor oprecht dankbaar (Langdurig en levendig applaus op alle banken.)


- Vous parlez de financement, monsieur Coveliers, alors que nous sommes confrontés à un problème de reconnaissance de l'organe chef de culte.

- U spreekt over financiering, mijnheer Coveliers, maar we worden geconfronteerd met een probleem van erkenning van het belangrijkste orgaan van een eredienst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous sommes reconnaissants ->

Date index: 2021-04-07
w