Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous souhaitez prochainement voir opérationnelles » (Français → Néerlandais) :

2. Disposez-vous d'un calendrier spécifiant les échéances auxquelles vous souhaitez prochainement voir opérationnelles les nouvelles modalités d'aménagements fiscaux en faveur d'une participation aux financements des start-up et jeunes entreprises?

2. Wanneer gaat de nieuwe belastingregeling voor participaties in de financiering van start-ups en jonge ondernemingen precies in?


4. a) Quelle suite souhaitez-vous à présent réserver aux résultats de cette étude? b) Quelles seront vos prochaines initiatives?

4. a) Wat wilt u nu verder aanvangen met de resultaten van deze studie? b) Welke zijn de volgende stappen die u zal nemen?


J'aurais souhaité par exemple vous parler de Chypre et de mon espoir, mon ambition et mon souhait de voir l'île unifiée l'année prochaine.

Ik had u bijvoorbeeld graag gesproken over Cyprus en over mijn hoop, mijn streven en mijn wens het eiland volgend jaar verenigd te zien.


1. a) Quel bilan tirez-vous de cette mission? b) Pouvez-vous indiquer plus concrètement quels sont les domaines dans lesquels vous souhaitez voir aboutir une collaboration plus étroite avec les Pays-Bas notamment en matière de lutte contre les abus de regroupement familial?

1. a) Heeft u de balans opgemaakt van uw werkbezoek, en tot welke slotsom komt u? b) Op welk gebied zou u in concreto nauwer willen samenwerken met Nederland, bijvoorbeeld in de strijd tegen misbruik van het recht op gezinshereniging?


Certaines attributions que vous souhaitez lui voir confier n'empiètent-elles pas sur celles de ces autres organes, ou du moins ne font-elles pas double emploi avec ces dernières? b) D'autres compétences dont vous prônez l'attribution au Collège, dont celles rappelées ci-dessus, ne risquent-elles pas de porter atteinte aux garanties fondamentales qui entourent le fonctionnement du pouvoir judiciaire, et notamment au principe de l'indépendance des juges dans l'exercice de leur ...[+++]

Komt zo een college met bepaalde taken die u het wil toevertrouwen niet op het terrein van andere instanties, of overlappen die bevoegdheden elkaar niet op zijn minst? b) Dreigen andere bevoegdheden die u voor dat college weggelegd ziet, waaronder de hoger aangehaalde, de fundamentele waarborgen voor de werking van de rechterlijke macht - meer bepaald het beginsel van de onafhankelijkheid van de rechter bij de uitoefening van diens rechtsprekende functie - niet op de helling te zetten?


2. Souhaitez-vous voir une telle initiative étendue à d'autres villes et communes?

2. Is dit een manier van werken die u ook in andere steden, gemeenten wil gerealiseerd zien?


Vous avez pu, Monsieur Barnier, réunir autour d’une table de discussion un certain nombre de commissaires européens intéressés par l’ensemble de ce document une démarche ouverte, puisque vous venez ici aujourd’hui le mettre en débat, pour que chacun d’entre nous puisse l’alimenter de ses réflexions, une démarche citoyenne, puisque vous souhaitez remettre le citoyen au cœur du marché intérieur, mais aussi l’entreprise, et je pense que c’est effectivement l’enjeu majeur des prochains mois et des prochaines années. ...[+++]

Mijnheer Barnier, u heeft een aantal Europese commissarissen om de tafel gekregen die geïnteresseerd zijn in het gehele document en in een open benadering, want u komt er hier een discussie over aanzwengelen, zodat iedereen zijn licht erover kan laten schijnen. Deze aanpak staat dicht bij de burger, want u wilt de burger, maar ook het bedrijfsleven in het middelpunt van de interne markt plaatsen, en ik denk dat dit de komende maanden en jaren de grootste uitdaging zal vormen.


Si vous le souhaitez, vous pouvez garder vos cartons pour maintenant, et M Durant sera la prochaine à prendre la parole pendant une minute.

Als u wilt, kunt u uw kaart nu in de hand houden; mevrouw Durant is de volgende spreker van één minuut.


Monsieur le Commissaire, puisque vous êtes le prochain sur la liste des orateurs, vous pouvez, si vous le souhaitez, répondre maintenant à la question de Mme Brepoels.

Mijnheer de commissaris, aangezien u als volgende spreker op de lijst staat kunt u de vraag van mevrouw Brepoels meteen beantwoorden als u wilt.


Europol devrait voir son rôle renforcé prochainement par le fait qu'il recevra des données opérationnelles des Etats membres et qu'il sera habilité à demander aux Etats membres d'engager, de mener ou de coordonner des enquêtes ou de créer des équipes communes d'enquête dans certains domaines de la criminalité, en respectant les systèmes de contrôle par les tribunaux dans les Etats membres.

In de nabije toekomst moet de rol van Europol worden versterkt doordat Europol operationele gegevens van de lidstaten ontvangt en gemachtigd wordt om de lidstaten te verzoeken een onderzoek in te stellen, uit te voeren of te coördineren, dan wel gezamenlijke onderzoekteams in te stellen op bepaalde gebieden van de criminaliteit, met inachtneming van de stelsels van toetsing door de rechten in de lidstaten.


w