Il est inacceptable que ces règles mettent des réserves à l’arrêt Altmark, car le risque existe dans ce cas de voir la Commission utiliser les règles de concurrence pour arrêter la véritable définition de l’intérêt général - ce que vous tentez précisément de faire par l’intermédiaire de la directive sur les services, ce document controversé dans lequel vous sacrifiez l’intérêt général sur l’autel du marché libre.
Die regels mogen niet haaks staan op het arrest-Altmark, anders bestaat namelijk het gevaar dat de Commissie via de regels voor de concurrentie gaat definiëren wat diensten van algemeen belang zijn. Dat probeert u ook bij de dienstenrichtlijn: in uw omstreden voorstel worden de diensten van algemeen belang op het altaar van de vrije markt geofferd.