Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous tient particulièrement " (Frans → Nederlands) :

Je vous remercie pour vos questions relatives au déploiement international des PME, un sujet qui me tient particulièrement à coeur.

Ik dank u voor uw vragen met betrekking tot de internationale ontwikkeling van kmo's, een onderwerp dat me bijzonder na aan het hart ligt.


L'égalité de traitement entre les différentes Communautés linguistiques me tient, vous le savez, particulièrement à coeur.

Zoals u weet ligt de gelijke behandeling van de verschillende taalgemeenschappen me na aan het hart.


Ces prestations ne peuvent être portées en compte lorsque le médecin, pour des raisons personnelles, tient une consultation ouverte au public, reçoit sur rendez-vous ou effectue des visites pendant les jours et heures susmentionnés; il en est de même lorsque ces prestations sont effectuées pendant ces mêmes périodes suite à une exigence particulière du patient.

Die verstrekkingen mogen niet worden aangerekend wanneer de geneesheer om persoonlijke redenen een voor het publiek toegankelijke raadpleging houdt, ontvangt na afspraak of bezoeken aflegt op de hiervoren vermelde dagen en uren; hetzelfde geldt wanneer die verstrekkingen tijdens diezelfde periodes worden verricht ten gevolge van een bijzondere eis van de patiënt.


Vous savez parfaitement que la protection des données est un sujet qui me tient particulièrement à cœur. Je l’ai dit lors de mon audition et je pense que cela transparaît également dans les actions que j’ai prises durant mon mandat de commissaire des télécommunications.

U hebt uit mijn hoorzitting en mijn eerdere optreden als commissaris voor telecommunicatie kunnen opmaken dat ik gegevensbescherming heel hoog op de agenda heb staan.


Nous demanderons à la Commission de continuer à vous soutenir, mais s’il y a bien une chose que j’ai apprise au cours des six années de guerres et de paix dans les Balkans, et croyez-moi, c’est un problème qui me tient particulièrement à cœur, c’est que le victimisme, le jeu de blâme et les boucs émissaires font partie du passé.

We zullen de Commissie vragen u te blijven ondersteunen, maar als ik ook maar iets geleerd heb gedurende mijn zes jaar van oorlog en vrede in de Balkanlanden – en dit is een zaak die mij echt heel na aan het hart ligt – dan is het wel dat slachtofferschap, het elkaar de schuld geven en tot zondebok maken tot het verleden behoren.


Concernant l’amendement 7: je peux vous assurer que la Commission tient particulièrement à s’attaquer spécifiquement à la question de l’application de taux réduits en vue de promouvoir l’efficacité énergétique.

Wat amendement 7 betreft kan ik u verzekeren dat de Commissie er juist zeer op gespitst is om de verlaagde tarieven te gebruiken om de energie-efficiëntie te bevorderen.


Je voudrais commencer avec un exemple positif, la politique énergétique et, en relation avec celle-ci bien sûr, la politique climatique, un sujet qui vous tient particulièrement à cœur.

Ik zou met een positief voorbeeld willen beginnen, met het energiebeleid en daarmee samenhangend natuurlijk ook het klimaatbeleid, een thema dat u na aan het hart ligt.


Je voudrais commencer avec un exemple positif, la politique énergétique et, en relation avec celle-ci bien sûr, la politique climatique, un sujet qui vous tient particulièrement à cœur.

Ik zou met een positief voorbeeld willen beginnen, met het energiebeleid en daarmee samenhangend natuurlijk ook het klimaatbeleid, een thema dat u na aan het hart ligt.


Voici les extraits du discours concernant l'UEM : "(...) Prenons d'abord l'UEM qui, vous le savez, me tient particulièrement à coeur. Non pas par une espèce de fétichisme monétaire, mais parce que je la considère comme un élément crucial d'une Europe dynamique, forte et prospère.

Uittreksels uit de toespraak over de EMU : (...) De EMU gaat mij bijzonder ter harte. Niet omwille van een monetair fetisjisme, maar omdat ik ze als een essentiële voorwaarde beschouw om Europa dynamisch, sterk en welvarend te maken.


- Je voudrais vous interroger sur un sujet qui vous tient particulièrement à coeur : l'édition 2009 du « Global Gender Gap Index » du Forum économique mondial qui a récemment été rendue publique.

- Ik wil de minister een vraag stellen over iets wat haar na aan het hart ligt: de Global Gender Gap Index 2009 van het World Economic Forum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous tient particulièrement ->

Date index: 2023-03-19
w