Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maison de rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
T.s.v.p.
TSVP
Tour pour tourner ovale
Tour à tourner ovale
Tourner du bois
Tourner s'il vous plaît
V.a.v.
Voir au verso

Vertaling van "vous tourner " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
tourner s'il vous plaît | voir au verso | t.s.v.p. [Abbr.] | TSVP [Abbr.] | v.a.v. [Abbr.]

zie ommezijde | z.o.z. [Abbr.]


tour à tourner ovale | tour pour tourner ovale

ovaaldraaibank


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)




planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen


organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


interdiction de tourner dans le sens indiqué par la flèche

verbod af te slaan in de richting door de pijl aangegeven


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il m'a répondu de me tourner également vers vous en ce qui concerne les risques pris en charge par les assureurs.

Hij stelde ook nog dat ik me met betrekking tot de risico's die door de verzekeraars gedekt worden tot u diende te wenden.


Parmi les exemples de violences sexuelles, notons: violer, contraindre à des pratiques sexuelles non désirées, contraindre à regarder des images pornographiques; - au rang des violences psychiques, on relève: tourner une personne en ridicule ou l'humilier, la surveiller ou la suivre, interdire d'entretenir des contacts sociaux, interdire de sortir, interdire de converser lors de fêtes, interdire de prendre des rendez-vous, endommager ou détruire ce qui appartient à l'autre (10) Escalade des menaces et/ou de la violence On parle d'escalade pour qualifier l'augmentation en fréquence, en gravité et/ou en diversité des violences exercées en ...[+++]

Voorbeelden van seksueel geweld zijn: iemand verkrachten, iemand dwingen seksuele handelingen te verrichten, iemand dwingen naar porno te kijken; - psychisch geweld is bijvoorbeeld: iemand bespotten, kleineren; iemand in de gaten houden, volgen; iemand verbieden sociale contacten te hebben, verbieden uit te gaan, verbieden te praten op feestjes, verbieden afspraken te maken; iemands spullen kapotmaken, vernielen (10) Escalatie van de bedreigingen en/of het geweld Escalatie is een toename in frequentie, ernst en/of verscheidenheid van het partnergeweld.


Je vous invite à vous tourner vers la Fédération belge des banques alimentaires ou auprès des banques alimentaires elles-mêmes afin d'obtenir des données chiffrées à ce sujet.

Ik stel u voor u te wenden tot de Belgische Federatie van Voedselbanken of de voedselbanken zelf om cijfergegevens in dit opzicht te verkrijgen.


Vos deux dernières questions ne relèvent pas de mes compétences, je vous invite à vous tourner vers mes collègues de la Justice et de l’Intérieur, compétents en la matière.

Uw twee laatste vragen maken geen deel uit van mijn bevoegdheden, gelieve u te richten tot mijn collega’s van Justitie en van Binnenlandse zaken die hiervoor bevoegd zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous avez été exploité au travail, vers qui pouvez-vous vous tourner pour obtenir de l'aide?

Als je op je werk uitgebuit wordt, bij wie kun je dan terecht voor hulp?


Apparemment, la personne qui vous a précédée à ce poste a permis à la situation de mal tourner, ce qui vous a mis dans une position délicate.

Degene die vóór u de voorzittershamer hanteerde, heeft de zaken kennelijk enigszins uit de hand laten lopen, waardoor u in een lastig parket terechtkwam.


Vous devriez discuter avec Mme Timochenko comme nous le faisons avec nos amis du Parti des Régions ukrainien, c’est-à-dire que vous devriez l’encourager à se tourner vers l’Europe.

U zou van Timosjenko hetzelfde moeten vragen als wij van onze vrienden in de Partij van de Regio's, namelijk om zonder voorbehoud de Europese weg te kiezen.


On peut tourner en rond. Je sais ce que vous avez envie de faire : ne pas répondre à la question.

Ik weet dat ze eigenlijk niet op mijn vraag wil antwoorden.


En matière de lutte contre la fraude, je vous l'avoue, mais c'est un choix que les négociateurs avaient fait lors de la formation du gouvernement, nous préférons nous tourner vers l'argent de la fraude à travers cette opération plutôt que de solliciter de nouveau les contribuables qui travaillent en Belgique, déclarent leurs revenus et paient leurs impôts.

Bij de regeringsvorming hebben de onderhandelaars ervoor geopteerd op deze manier de fraude aan te pakken in plaats van opnieuw een beroep te doen op de belastingplichtigen die in België werken, hun inkomsten aangeven en belastingen betalen.


- Selon vous, il n'y a qu'une solution : qu'il n'y ait que des filles qui naissent, mais c'est un peu difficile si nous voulons que le monde continue à tourner.

- Volgens u is er maar één oplossing en dat is dat er alleen meisjes worden geboren, maar dat wordt een beetje moeilijk als we willen dat de wereld blijft draaien.




Anderen hebben gezocht naar : maison de rendez-vous     organiser des rendez-vous     p     tour pour tourner ovale     tour à tourner ovale     tourner du bois     tourner s'il vous plaît     v     voir au verso     vous tourner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous tourner ->

Date index: 2022-03-03
w