Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Maison de rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous

Vertaling van "vous verriez " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

verkeringsgeweld


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

afspraakkaart


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen


organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


fixer des rendez-vous

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous veniez au Foyer Saint-François (et je remercie spécialement et chaleureusement celles et ceux d'entre vous qui nous ont fait l'honneur de venir voir notre maison) si vous y veniez, disais-je, ou si vous alliez dans une autre unité de soins, vous y verriez :

Indien u de Foyer Saint-François zou bezoeken (en ik dank in het bijzonder en zeer hartelijk degenen die ons de eer van hun bezoek hebben bewezen), of indien u een andere verzorgingseenheid zou bezoeken, zou u het volgende vaststellen :


Peut-être pourrions-nous voter, et vous verriez alors clairement quelle est la volonté de l’Assemblée.

Misschien kunnen we erover stemmen en dan ziet u de duidelijke wil van het Parlement.


Afin de garantir une information plus proche de chacun et plus à même de répondre aux attentes des fonctionnaires francophones, ne verriez-vous pas la possibilité de confier la rédaction de certains articles à des journalistes de langue française?

Is het niet mogelijk de redactie van sommige artikelen aan Franstalige journalisten toe te vertrouwen teneinde de verstrekte informatie nauwer te laten aansluiten bij de situatie van de modale ambtenaar en beter in te spelen op de verwachtingen van de Franstalige ambtenaren?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous verriez ->

Date index: 2021-04-08
w