Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous voulez savoir quelle " (Frans → Nederlands) :

2. Pouvez-vous me faire savoir quelles dispositions anti-abus peuvent être utilisées pour lutter contre de tels actes ou simulations?

2. Kan u verklaren welke antimisbruikbepalingen gebruikt kunnen worden om dergelijke handelingen of simulaties aan te pakken?


C'est d'autant plus dommage que lors de la présidence de l'Union européenne, il y a cinq ans, la Belgique avait mis en avant cette proposition. Si votre gouvernement soutient toujours cette proposition, j'aimerais savoir quelles mesures vous avez entreprises afin qu'elle soit d'application à l'échelon international?

Dat is zeker jammer omdat België dat voorstel al had aangereikt toen het vijf jaar geleden voorzitter was van de EU. Als uw regering nog altijd achter het voorstel staat, welke maatregelen werden er dan genomen opdat het op het internationale niveau in praktijk zou worden gebracht?


2. Sachant que le gouvernement a ciblé les jeunes comme groupe cible dans la lutte contre le tabagisme, j'aimerais savoir quelles mesures vous avez prises afin de mettre en place une telle mesure dans notre pays et dans quel timing?

2. Kan u, gezien het feit dat jongeren een doelgroep vormen in het regeringsbeleid inzake de bestrijding van het tabaksgebruik, meedelen welke initiatieven u genomen hebt om zo een maatregel in ons land in te voeren en welk tijdpad u daarbij voor ogen hebt?


1. La bonne collaboration entre les différents services est essentielle. a) D'une part, je souhaiterais savoir quelles sont les coopérations mises en place entre le Conseil Fédéral de Police, la Commission Permanente de la Police locale et cet organe, puisque tous les trois contribuent, comme vous l'avez rappelé dans votre courrier de juillet 2015, à la cohérence et au fonctionnement intégré du système policier. b) D'autre part, afin d'avoir une coopération fonctionnelle efficace entre les deu ...[+++]

1. Het is belangrijk dat de verschillende diensten goed met elkaar samenwerken. a) Enerzijds zou ik graag vernemen hoe de Federale Politieraad, de Vaste Commissie van de lokale politie en de raad van burgemeesters samenwerken, aangezien die drie organen, zoals u in uw brief van juli 2015 vermeld heeft, bijdragen tot de samenhang en geïntegreerde werking van het politiewezen. b) Anderzijds is het, voor een efficiënte functionele samenwerking tussen de twee niveaus van de geïntegreerde politie, belangrijk dat de departementen Binnenlandse Zaken en Justitie op efficiënte wijze samenwerken.


Des indépendants assurent aujourd'hui la livraison des colis de cette société pour le compte de BPost. 1. Quelques mois après le lancement de cette opération, j'aimerais savoir quelle est votre évaluation de cette opération et quelles leçons politique en tirez-vous?

Op dit moment bestellen zelfstandigen de pakjes van deze onderneming voor rekening van bpost. 1. Hoe beoordeelt u dit project, enkele maanden na de lancering ervan, en welke politieke lessen trekt u eruit?


Ces dix dernières années, la Commission a lancé plusieurs initiatives multilingues ( Citoyens d’Europe , Dialogue avec les citoyens, L’Europe est à vous - Citoyens et le Service d’orientation pour les citoyens) qui doivent aider les citoyens à savoir en quoi la législation européenne les concerne, quels sont leurs droits lorsqu’ils s’installent dans un autre pays et de quelle manière ils peuvent exercer leurs droits dans la pratiqu ...[+++]

De Commissie heeft de afgelopen tien jaar verschillende meertalige initiatieven genomen ( Europa binnen bereik, Dialoog met de burgers, Uw Europa – Burgers en de Wegwijzerdienst voor burgers ) om de burgers voor te lichten over hoe de Europese wetgeving hun leven beïnvloedt, wat hun rechten zijn wanneer ze in een ander land gaan wonen en hoe ze hun rechten in de praktijk kunnen uitoefenen[37].


Si vous voulez savoir quelle est, à mon sens, la priorité numéro un, je vous répondrai qu’il est impératif que tous les prestataires touristiques – les régions, les États membres et les institutions communautaires – fassent davantage d’efforts, de manière générale, pour mieux faire connaître l’Europe dans le monde en tant que marque de tourisme et symbole de qualité.

Als u mij zou vragen wat naar mijn mening de grootste prioriteit heeft, zou ik zeggen dat alle toeristische aanbieders – de regio's, de lidstaten en de instellingen van de Gemeenschap – in het algemeen meer moeten doen om Europa wereldwijd bekender te maken als toeristisch merk en kwaliteitsmerk.


– (EN) Monsieur le Président, «si vous voulez savoir se trouve l’enfer, demandez à l’artiste, et si vous ne pouvez trouver l’artiste, vous savez que vous êtes en enfer».

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, "als je wilt weten waar de hel is, vraag het dan aan de kunstenaar, en als je de kunstenaar niet kunt vinden dan weet je dat je in de hel bent".


Si vous voulez savoir de quoi nous aurons l’air, il vous suffit d’imaginer la politique agricole commune ou la politique commune de la pêche répliquée, mais cette fois avec des fusils, des chars et des avions.

En als we ons willen kunnen voorstellen hoe dat eruit gaat zien, hoeven we alleen maar te denken aan het gemeenschappelijke landbouw- en het gemeenschappelijke visserijbeleid, maar dan met wapens, tanks en vliegtuigen.


Si vous voulez savoir qui a voté pour ce parti qui est également au gouvernement, à savoir le parti de la liberté, il faut dire à ce sujet que 50 % des travailleurs qui votaient auparavant "socialiste" ont à présent voté pour ce parti, que la moitié des jeunes ont voté pour ce parti.

Welnu, de helft van de arbeiders die vroeger socialistisch stemden en de helft van de jongeren heeft op de FPÖ gestemd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous voulez savoir quelle ->

Date index: 2023-02-23
w